Previous Page  225 / 308 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 225 / 308 Next Page
Page Background

Enūma eliš - Analisi - Tavoletta V

219

Alberto ELLI

110

i- d nanna šar- ra- ku- un qi

2

- bit- su qa- la

inanna šarrā-kun qibīs-su qālā

ora è il vostro re: prestate attenzione alla sua parola!»

inanna : avverbio di tempo “ora” (GLA 107a); per il valore

d

nanna

di

: vedi MEA 13, 331

šarra- : stato costrutto davanti a suffisso, di šarru “re” (GLA 47d)

qibīs-su : < qibīt-šu, per sibilazione (GLA 22); qibītu “speech, word” (CAD XIII 244a-248a).

qālā : imperativo plurale (singolare qāl) G di qâlu “to heed, to pay attention, to listen” (CAD XIII 73b-

75b, in particolare 74b)

111

ša

2

-niš iz- zak- ru- ma iq- bu- u pu- ḫur- šu- un

šanîš izzakrū-ma iqbû puḫur-šun

Avendo nuovamente parlato, dissero tutti quanti:

šanîš : avverbio “a second time, again” (CAD XVII/1 386b)

izzakrū : iztakarū : perfetto G, III plurale (GLA 72b), con assimilazione regressiva della dentale

dell’infisso (GLA 20r), di zakāru “dire, parlare”; vedi EnEl I.112

iqbû : < iqbi-ū, preterito G, III plurale, di qabû “to say, tell, speak” (CAD XIII 23b-24b)

puḫur-šun : lett. “la loro totalità”; puḫru “assembly, council, collegium; totality, all” (CAD XII 486b-

493a)

112

d

LUGAL

-

DIM

3

.

ME

.

ER

-

AN

-

KI

-

A

zik- ra- šu šu- a- šu

2

ti- ik- la- šu

2

d

Lugal-dimmer-ankia(

LUGAL

-

DIM

3

.

ME

.

ER

-

AN

-

KI

-

A

) zikrā-šu šuāšu tiklā-šu

«Lugaldimmerankia è il suo nome, abbiate fiducia solo in lui!»

LUGAL

-

DIM

3

.

ME

.

ER

-

AN

-

KI

-

A

:

equivalente a

šar aḫḫāzī šamê erṣetim

“re dei demoni del cielo e della

terra”; la –

A

(

K

) finale è la postposizione sumera del genitivo

zikru : “name” (CAD XXI 114b-115a, in particolare 115a); notare lo stato costrutto zikra- al posto di

zikir-

šuāšu : forma tarda del pronome indipendente, III singolare maschile, dativo/accusativo enfatico (GLA

114; CAD XVII/2 178a-182a; XVIII/3 163ab; cfr. EnEl I.54); “lui, abbiate fiducia in lui!”

tiklā : imperativo G, plurale (singolare

tikal

e

takal

) di takālu “to trust, to rely, to put one’s faith in” (CAD

XVIII 63b-66a, in particolare 64a: “Lugaldimmerankia will be his name: trust only him”); vedi GAG

p. 8*

113

e- nu- ma a- na d

AMAR

.

UTU

id- di- nu šar- ru- ta

enūma ana

d

Marduk(

DINGIR

.

UTU

) iddinū šarrūta

Quando ebbero donato la regalità a Marduk,

iddinū : < indin-ū(-u), congiuntivo, con desinenza non espressa (GLA 71a), del preterito G di nadānu

“dare”

114

ka- inim- ma- ak dum- qi

2

u

3

taš- me- e šu- a- šu

2

iz- zak- ru

ka’inimmak dumqi u tašmê šuāšu izzakrū

una formula di bene e concordia a lui dissero:

ka’inimakku “formula, plan” (CAD VIII 36a: “they pronounced formulas (to bring about) grace and

obedience”); vedi EnEl II.130