Previous Page  222 / 308 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 222 / 308 Next Page
Page Background

Enūma eliš - Analisi - Tavoletta V

216

Alberto ELLI

93

u

2

- te- di- iq- ma te- di- iq ru- bu- ti- šu

2

uteddiq-ma tēdīq rubûtī-šu

Avendo rivestito la veste cerimoniale del suo comando,

ūteddiq : perfetto D di edēqu “to don (a garment, a weapon)”; D

udduqu

“(in transferred meaning)”

(CAD IV 29ab); cfr. ūtaddiq in EnEl I.68

tēdīqu : “ceremonial garment; festive attire” (CAD XVIII 322ab)

rubûtu : “rulership, rule” (CAD XIV 401ab); cfr. EnEl IV.1

94

me- lam- me šar- ru- ti a- ga- a ra- šub- ba- ti

melamme šarrūti agâ rašubbati

l’aura della regalità, la corona del terrore,

melammu : “radiance, supernatural awe-inspiring sheen” (CAD X/2 10a-11a)

agû (< aga’u) : “crown (as insigne)” (CAD I/1 154a-156b)

rašubbatu : “awesomeness, overwhelming impact, frightful aspect” (CAD XIV 212a-213a; in particolare

212b: “(Marduk) donned his princely apparel, the majestic of royalty, the crown of awesome

splendor”)

95

iš- ši- ma

GIŠ

.

TUKUL

.

DINGIR

im- na- šu

2

u

2

- ša

2

- ḫi- iz

iššī-ma miṭṭa(

GIŠ

.

TUKUL

.

DINGIR

) imnā-šu ušāḫiz

brandì la mazza, con la sua destra la prese,

Vedi EnEl IV.37

96

... šu- me- la uk- til

... šumēla uktil

... con la sinistra tenne.

uktīl : perfetto del tema D

kullu

(da *kâlu) “to hold (physically) an object” (CAD VIII 508b-509b)

97

...

...

...

98

... -ši še- pa- šu

2

u

2

- šar- šid

... -ši šēpā-šu ušaršid

... si mise saldamente in piedi,