Previous Page  217 / 308 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 217 / 308 Next Page
Page Background

Enūma eliš - Analisi - Tavoletta V

211

Alberto ELLI

69

DUB NAM

.

TAR

.

MEŠ

ša

2

d kin- gu i- ki- mu u

2

- bi

2

- lam- ma

ṭuppi(

DUB

) šīmāti(

NAM

.

TAR

.

MEŠ

) ša

d

Kingu īkimu ūbil-am-ma

La tavoletta dei destini, che Kingu aveva preso, (la) portò via e

ṭuppi : stato costrutto di ṭuppum “tavoletta (d’argilla)” (GLA 46i)

īkim-u : congiuntivo del preterito G di ekēmu “to take away (by force)” (CAD IV 65a-68a, in particolare

66b); cfr. EnEl IV.121

ūbil-am : ventivo del preterito G di (w)abālu “portare (via)”; ci si attenderebbe la forma

ublam

(GLA 95h)

70

re- eš ta- mar- ti it- ba- la ana d 60 iq- ti- ša

2

rēš tāmarti itbala ana

d

60 iqtīš-a(m)

(la) portò (come) dono di prima qualità e (la) offrì ad Anu.

rēšu : “head; first quality” (CAD XIV 289a)

tāmartu : “gift” (CAD XVIII 113b-114b, in particolare 114b: “he took away (the tablet of destinies) and

presented it as a first gift to Anu”

itbal-a(m) : vedi EnEl I.68

d

60 (

d

DIŠ

) : il dio Anu (MEA 480) (TEE 96, 109, 125ab legge “Ea”)

iqtīš-a(m) : ventivo del perfetto G di qi’āšu (qâšu) “to deed, to make a donation, to make a gift” (CAD

XIII 157a-159b)

71

sa- par

2

ME

3

ša

2

i- lu- lu kit- tab- ru- uš

sapar taḫāzi(

ME

3

) ša īlulu kittabruš

(Con ?) la rete da combattimento che aveva appeso al suo fianco

saparru : “net, throw-net (used for ensnaring enemies)” (CAD XV 161b-162a)

īlul-u : congiuntivo del preterito G di alālu “to suspend, hung” (CAD I/1 330ab); cfr. EnEl IV.38

kittabruš : < kittabrum-š(u), locativo, con assimilazione della desienza davanti al suffisso (GLA 20c, 50c)

di kittabru “arm, side” (CAD VIII 468b)

72

...-

MEŠ

ir- te- da- a a- na ma- ḫar

AD

.

AD

- šu

....

MEŠ

irtedâ ana maḫar abbī(

AD

.

AD

)-šu

... portò davanti ai suoi padri.

irtedâ : < irtedi-a(m), ventivo del perfetto G di redû “to drive, to escort, to take along, to bring” (CAD

XIV 228a-235b, in particolare 230b : “he brought (his battle gear) before his elders”)

ana maḫar : locuzione preposizionale (cfr. GLA 108i)

abbū : plurale di abu “padre” (GLA 43n, 23e)

73

u

3

iš- ten

2

- eš- ret nab- nit- sa ša

2

ti- amat ib- nu- u u

2

- ma- miš

u ištēnešret nabnīs-sa ša Tiāmat ibnû umāmiš

Quanto alle sue undici creature, che Tiamat aveva creato come animali selvatici,

u ištēnešret nabnis-sa : cfr. EnEl IV.115; I.146

nabnīs-sa : < nabnīt-ša, con sibilazione (GLA 22); nabnītu “offspring, progeny, product” (CAD XI/1 27b:

“her eleven creatures whom Tiāmat had created”=

ibnû : < ibni-u, congiuntivo del preterito G di banû “creare”