Previous Page  148 / 308 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 148 / 308 Next Page
Page Background

Enūma eliš - Analisi - Tavoletta III

142

Alberto ELLI

Tavol

l

et

t

t

t

a

III

1

an- šar

2

pa- a- šu i- pu- šam- ma

Anšar pâ-šu īpuš-am-ma

Anshar aprì la sua bocca e

Vedi EnEl I.35

2

a- na d ka

3

- ka

3

SUKKAL

- šu

2

a- ma- tu i- zak- kar

ana

d

Kakka sukkallī(

SUKKAL

)-šu amatu izakkar

a Kakka, suo messaggero (?), la parola rivolse:

sukkallum : vedi EnEl I.30

izakkar : presente G, con valore di presente storico, di zakāru: “dice” > “disse” (GLA 65c)

3

d ka

3

- ka

3

SUKKAL

mu- ṭi- ib ka- bat- ti- ia

d

Kakka sukkallu(

SUKKAL

) muṭib kabattī-ja

«Kakka, messaggero che rende felice il mio cuore,

muṭib kabattī-ja : vedi EnEl I.31

4

2

- riš d laḫ

3

- mu d la- ḫa- mu ka- a- ta lu- uš- pur- ka

ašriš

d

Laḫmu

d

Laḫāmu kâta lušpur-ka

là dove ci sono Lahmu e Lahamu te io voglio inviare.

ašriš : < ašariš, avverbio di luogo (con verbi di moto), “there, thereto” (CAD I/2 455ab; GLA 107b); si

tratta del caso avverbiale di ašar, stato costrutto di ašru “luogo”: “verso il luogo di” (CAD I/2 457a)

kâta : pronome indipendente di II persona singolare, genitivo/accusativo (GLA 29c; GAG 41f,i)

lušpur : < lū ašpur, ottativo G di šapāru “to send a person; to send against” (CAD XVII/1 437a)

5

ši- te- e’- a mu- da- a- ta ti- iṣ- bu- ru te- le- ’i

šite’’a mudâta tiṣburu tele’’i

Cerca dappertutto, (poiché) sei saggio; tu sai essere loquace.

šite’’a : imperativo Gtn di še’û (še’ā’u) “to look for, search”; Gtn

šite’’û

“to look all over, everywhere

for; to look around, search all over” (CAD XVII/2 358b-361b; in 361a traduce il nostro passaggio con

“you are clever in devising stratagems”, e non capisco perché; sembra che consideri il verbo come un

infinito sostantivato)

mudâta : < muda-āta, stato predicativo dell’aggettivo mudû (muda’u) “expert, wise, competent, learned”

(CAD X/2 164b-167a; citato in 166a, con oggetto šite’a)

tiṣburu : < ṣitburu, infinito Gt di ṣabāru, con metatesi: se una radice ha come prima radicale una

z

,

s

,

o

una

d

, nelle forme verbale senza prefissi dei temi Gt e Gtn, come anche nei corrispondenti tipi

nominali, ha luogo la metatesi fra detta consonante e la

t

dell’infisso tematico –ta- (GLA 25). G “to be