Previous Page  147 / 308 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 147 / 308 Next Page
Page Background

Enūma eliš - Analisi - Tavoletta II

141

Alberto ELLI

162

a- a i- tur a- a in- nin- na- a si

3

- qar šap- ti- ia

ai itūr ai inninâ siqar šaptī-ja

che le parole delle mie labbra non siano annullate né modificate!»

ai itūr : vetitivo (ossia “desiderio negativo”); si forma premettendo al preterito la particella vetitiva

ai

(scritta a-a), utilizzata davanti a prefissi vocalici; davanti ai prefissi verbali inizianti per consonante,

essa assume la forma

ē

(GLA 69d; GAG 81i; CAD I/1 218ab: “let my pronouncements be irreversible,

not to be changed”; cfr. EnEl II.91); itūr è preterito G di târu “ritornare”: “che non torni indietro” =

“che non sia annullato”

inninâ (innenâ) : < innini-a(m) ventivo(?) del preterito N del verbo di I Alef e III debole enû “to shift, to

change, to invert, to revoke”; N “to be revoked” (CAD IV 177a: “may the words of my lips be not

revoked, be not changed”). Vedi EnEl I.158

siqar : stato costrutto di siqru, var. di zikru “discourse, utterance, pronouncement, words” (CAD XXI

113ab); vedi EnEl II.59