

Enūma eliš - Analisi - Tavoletta II
141
Alberto ELLI
162
a- a i- tur a- a in- nin- na- a si
3
- qar šap- ti- ia
ai itūr ai inninâ siqar šaptī-ja
che le parole delle mie labbra non siano annullate né modificate!»
ai itūr : vetitivo (ossia “desiderio negativo”); si forma premettendo al preterito la particella vetitiva
ai
(scritta a-a), utilizzata davanti a prefissi vocalici; davanti ai prefissi verbali inizianti per consonante,
essa assume la forma
ē
(GLA 69d; GAG 81i; CAD I/1 218ab: “let my pronouncements be irreversible,
not to be changed”; cfr. EnEl II.91); itūr è preterito G di târu “ritornare”: “che non torni indietro” =
“che non sia annullato”
inninâ (innenâ) : < innini-a(m) ventivo(?) del preterito N del verbo di I Alef e III debole enû “to shift, to
change, to invert, to revoke”; N “to be revoked” (CAD IV 177a: “may the words of my lips be not
revoked, be not changed”). Vedi EnEl I.158
siqar : stato costrutto di siqru, var. di zikru “discourse, utterance, pronouncement, words” (CAD XXI
113ab); vedi EnEl II.59