Previous Page  140 / 308 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 140 / 308 Next Page
Page Background

Enūma eliš - Analisi - Tavoletta II

134

Alberto ELLI

mutir : stato costrutto di mutirru, participio D di târu; l’espressione idiomatica

gimilla turru

vale “to

return an act of kindness, to wreak vengeance, to avenge” (CAD V 74b-75a; XVIII 272b)

128

ḫa- ’i- iš tuq- ma- te d

AMAR

.

UTU

qar- du

ḫā’iš tuqmāte

d

Marduk(

AMAR

.

UTU

) qardu

colui che si precipita in battaglia, l’eroico Marduk,

ḫā’išu : participio G di ḫâšu (ḫi’āšu) “to move quickly, to rush to a goal” (CAD VI 146ab; GLA 96g)

tuqmātu : plurale di tuqumtu “battle, war, fight” (CAD XVIII 481b-483a; in particolare 483a)

qardu : “heroic, valiant” (CAD XIII 129b-131a). I versetti EnEl II.127-128 costituiscono un accusativo in

anticipazione enfatica di EnEl II.129

129

il- si- ma d

E

2

.

A

a- šar pi- riš- ti- šu

2

ilsī-ma

d

Ea(

E

2

.

A

) ašar pirištī-šu

(lo) chiamò Ea nel suo luogo segreto

ilsi : < išsi (vedi GAG 30f, 96g); preterito G di G di šasû “to shout, to utter a cry; to address someone, to

call, to summon, to invoke, appeal to, to invite” (CAD XVII/2 154a)

ašar pirištī-šu : “il luogo del suo segreto”; pirištu “secret plot, secret matter; protected lore, specialized

knowledge” (CAD XII 398b-401b; in particolare 401ab “(characterizing a locale)”: “he (Marduk)

called Ea to his secret place)

130

ka- inim- ma- ak lib

3

- bi- šu i- ta- mi- šu

2

ka’inimak libbī-šu ītamī-šu(m)

(e) il piano del suo cuore gli disse:

ka’inimakku “formula, plan” (CAD VIII 36a); “il piano del suo cuore” è perifrasi per “il suo piano

segreto”

ītami : preterito Gt di amû (awû) “to argue in court”; Gt

atmû

“to speak to somebody” (CAD I/2 87b-89a;

GLA 102). Vedi EnEl II.65

131

d

AMAR

.

UTU

-mi mil- ka še- mi a- bi- ka

d

Marduk(

AMAR

.

UTU

)-mi milka šemi abī-ka

«Marduk, ascolta il consiglio di tuo padre;

-mi : particella enclitica; introduce il discorso diretto (corrisponde ai nostri “:”) e si aggiunge o alla prima parola del

discorso diretto o alla parola di maggior rilievo. In un discorso piuttosto lungo può essere ripetuta più volte (GLA

107e)

milku : “advice, instruction, order, decision” (CAD X/2 67a-68a)

šemi : imperativo G di šemû “udire, ascoltare”

132

at- ta- ma ma- ri mu- nap- pi- šu lib- bi- šu

2

attā-ma mār-ī munappišu libbī-šu

(poiché) sei tu, o figlio mio, colui che conforta il suo cuore!