

63
!
!
!
405
!
dd-mdw Nwt Gb n.t sḫm.n.t m ht mwt.t Tfnwt n ms(ỉ)t.t
1
hnm.t Nt pn m hnw.t
2
n mt.f
Dichiarazione
: Geb (dice): oh Nwt tu eri già potente nel ventre di tua madre Tefnut prima
che tu nascessi; proteggi tu Neit nel tuo posto più sacro; che non moia (mai).
1
n mst.t
cioè negazione della nascita, non eri nata i.e. “prima di nascere”. –
n msỉtt
“bevor du geboren wurdest” –
cfr. Edel §. 738.
2
hnw.t
“the most private part of a building” (cfr. Budge, I – 575 B). Il senso pertanto sta a significare di proteggere
Neit nel luogo più sacro alla dea Nwt. Questa parola non appare in PT 779 c, ove compare il significato di “vita e
benessere”.
Parete Ovest 1 e Parete Ovest 2
1
Invocazione 25 (PT 430 - 431 - linee 405 - 406)
405
!
dd-mdw sḫm ỉb.t wn wn.t m ht mwt tm(t)
2
rn.t n Nwt m.t z3t
3
sḫmt m mwt.s
Dichiarazione
: esultò il tuo cuore, quando esistevi nel grembo di tua madre, nel tuo nome di
Nut, vedi tu sei la potente figlia che (è) in tua madre
1 La parete Ovest 1 interessa la linea 405, la parete Ovest 2 è qui interessata ininterrottamente dalla linea 406 fino a
parte della linea 427.
2
tmt
forma
“das selbständige Personalpronomen”, sing. 2 f. – cfr. Edel §§. 172-173a.
3
z3t
“Tochter” – Edel §. 941.
!
!
!
!