

53
1
ỉšm
“to make to go” – cfr. Budge I – 92 A. // Edel § 628aa.
2 dovrebbe trattarsi del verbo
wdb
“wiederkehren (e. Krankheit)” – cfr. HWB, 234.
3
ỉtm(w)
letteralmente “atemnot” – cfr. WB I 144. // Edel §§. 113 – 1114.
4
ỉrt.f
“contro di lui” – cfr. WB I – 104.
!
Invocazione 19 (PT 450 – 451 - linee da 389 a 396)
389
!
dd-mdw sbỉ sbỉ ḫr k3.f
1
sbỉ Wsr ḫr k3.f
Dichiarazione
: qualcuno è andato, colui che è andato al suo Spirito, Osiris va al suo Spirito
1
sbi
ḫ
r k3.f
il primo verbo 3æ-inf “go” / “travel” ecc. dovrebbe trattarsi in entrambi i casi di una forma di participio
perfettivo attivo – cfr. Allen, §. 23.5.3.
!
!
!
!
!
!
!
!
390
!