Previous Page  50 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 50 / 536 Next Page
Page Background

49

!

dd-mdw k3p n sw Ḥr sšr ỉrt.f h3

1

Nt pw k3p tw ḥr ỉrt Ḥr ỉ3m ntr tnw tw ḥr ỉrt Ḥr

ḥs3t tw m ỉr(t) Ḥr ḥs3t ỉt tw m ntr n (ḫt)f.k (dt)

2

Dichiarazione

: Horus ha incensato lui stesso la veste con il suo Occhio. Oh questa Neit!

Incensa te stessa con l’Occhio di Horus, considerati nella grazia divina

3

per mezzo dell’Occhio

di Horus, rifornisciti

4

per mezzo dell’Occhio di Horus, ti impegnerai come un dio al tuo

oppositore per sempre!

1

h3

esclamazione “Oh!” – cfr. J.P.Allen, Middle Egyptian §. 16.8.4.

2 La traslitterazione in parentesi risulta notevolmente corrotta ma nel complesso abbastanza prevedibile.

3 Parte alquanto nebulosa. Non è ben chiaro il segno W24. Il segno M1 potrebbe essere interpretato come

ỉ3m

che

potrebbe significare “kindly with” / “to be graciuous” – cfr. Budge, I – 20 B.

4 Cfr. la nota alla linea precedente.

!

!

!

!

!

!

Parete Ovest 1

1

Invocazione 17 (PT 588 – linee 384 – 385)

384

!

dd-mdw Wsỉr-Nt pt.t

2

rsw Nt ḥr.k m rn.s n (Št-pt)

3

dỉ.n.s wn.k n…. n ḫfty.k m rn …

…w m

c

f nb dwt m rn.s n Hnmt wrt

Dichiarazione

: Osiris-Neit, lei

4

ti ha abbracciato per vigilare su te Neit, nel suo nome di

Shetpet, lei ti ha reso essere come un (dio) per (batterti) contro il tuo nemico nel tuo nome (di