

489
dd-mdw ỉr
1
pt
2
Dichiarazione
: Quando il cielo
1
ỉr
/
ỉ
preposizione con valore temporale – “wenn” – HWB 81.
2
pt
iscrizione alquanto corrotta, comunque in linea di massima alquanto leggibile ed in sintonia con PT504-1082-P.
!
841
!
!
dd-mdw m ỉrp
1
ỉỉ .s
2
Nwt s3t st
3
Dw3t nš
4
wỉỉ
5
ỉr ḫmt
6
tn Spdt
7
w
c
bt swt
Dichiarazione
: viene ad essere come il vino, Nut ha generato sua figlia, la Stella del Mattino.
Io salverò me stesso, il mio terzo è questo Sothis dei troni puri.
1
ỉrp
“wine” – DME 28.
2
ỉỉ
“come” – DME 10, il suffisso femminile III p.s.
s
si riferisce a
pt
(gen. femm.).
3
st
pronome dipendente III p.s.f. – DME 252.
4
nš
“ausfließen” – HWB 434. Iscrizione leggermente difforme in PT504-1082c ove appare il verbo
tz(ỉ)
. I due
significati comunque risultano abbastanza simili.
5
wỉỉ
/
wỉ
pron. dip. I p.s. – cfr. Edel §. 167aa.
6
ḫmt
“three” – Gardiner EG., pag. 456.
7
Spdt
la stella Sothis (Sirio) – gr.
Σϖθις (
Gardiner EG., pag. 589.
!
842
!
dd-mdw w
c
b.n.(ỉ)
1
m š kp
2
dw3wt snḫw.n.(ỉ)
3
m šw zbw b3gs ỉdr
4
tw m w3t.s
5