

479
!
!
!
826
!
dd-mdw hn(ỉ).ỉ ỉm psdwt sš3w
dpw ỉm psdwt
Dichiarazione
: remerò come uno delle Enneadi, spingerò il remo come uno delle Enneadi.
!
Corridoio (Parete Est)
Invocazione 277 (PT 691 – linee da 826 a 830)
1
!
826
(
dd-mdw dy(t) zḫn
2
šwỉ
3
pt n R
c
dy(t)
4
Dichiarazione
: Le due piante acquatiche del cielo sono messe per Ra.
1 Il PT 691 è stato suddiviso in tre sottocapitoli: 691A corrispondente a Nt. 276, 691 B corr. a Nt. 277 e 691C corr. a
Nt. 277.
2
zḫn
“occupy (a place)” – DME, 241.
3
šwỉ
dovrebbe trattarsi del duale di
š
/
šw
“lake” / “pool” DME 260, parola direttamente collegata a a
dyt
“papyrus
marshland” DME 309. Quindi al
reddere ad rationem
:
le due piante acquatiche
/
galleggianti
ecc. Un’ipotesi
alternativa , comunque scarsamente accoglibile, potrebbe essere la parola
š3š3
concetto di pianta “a plant” (Budge II –
728 A), quindi al plurale
š3š3w
, parola che legata alla precedente
dyt
potrebbe tradursi
le piante acquatiche
ecc.
4
dyt
per dare uniformità e coerenza al periodo questa parola è inserita ad inizio della linea successiva.
!
!
!