

477
1
w3š
verbo-aggettivo “be honoured” – DME 55.
2
sḫm
aggettivo “powerful” – DME 241.
3
h3ỉ
verbo
3æ-inf.
“einschiffen” / “an Bord gehen” – HWB 485.
4
dpw
“Ruder” – HWB 977.
5 riferimento alla Sacra Barca solare.
!
822
!
dd-mdw sḥd.ỉ nst
1
ỉm rmn pt hn(ỉ).ỉ ỉm rmn pt sš3w
2
dpw ỉm rmn pt wỉ
3
ỉ
4
ỉt.f
Dichiarazione
: renderò luminoso il mio posto sul lato
5
del cielo, remerò sul lato del cielo,
spingerò il remo sul lato del cielo. Oh padre !
1
nst
“seat” / “throne” – DME139.
2
sš3
parola che indica tutto ciò relativo alla “Barca solare”, derivante da
sh3
/
sh3t
“schleppen” – cfr. HWB 752 / 762.
3
wỉ
pronome dipendente I p.s.
4
ỉ
interiezione esclamativa “Oh!” – cfr. Allen ME, §. 16.8.1.
5 Il significato letterale è:
illumino nel cielo lo scanno della nave ove mi trovo.
!
823
!
dd-mdw wỉ ỉ R
c
nw ỉr.f
dd.n.k
1
ḥw(ỉ)
s3 ỉ3ḫ(w)
2
ỉ.ḫ
c
ỉ b3 w3š ỉ.sḫmỉ 3wỉ
c
.f
Dichiarazione
: Oh mio Ra, questo invero è ciò che hai pronunciato: “Oh per un figlio,
glorificato, splendente, puro spirito, onorato, uno che è potente, con le sue braccia allungate
!
1 La presente linea e quella successiva corrispondono pressoché in maniera totale con le linee 819 e 820 alle quali si
rinvia per le note in essa contenute.