

470
Dichiarazione
: La scala è annodata da Ra in presenza di Osiris; la scala è annodata da Horus
in presenza di suo padre Osiris quando lui va al suo Spirito uno di loro è su quel posto;
1
tz
/
ts
/
t3z
“anbinden” – HWB 962.
2
w
c
.sn
Il senso vuol significare che quando il sovrano defunto salirà sulla scala verso il cielo , uno di loro (le divinità
citate) si troveranno lì.
3
gs
“side” – Gardiner EG., p. 542.
!
810
!
dd-mdw w
c
.sn m pn gs ỉw Nt ỉmy-tw sn ỉn twt
1
ỉs
2
ntr w
c
b swt
3
pr(ỉ).(ỉ) m w
c
bt
!
Dichiarazione
: uno di loro è su quel posto mentre Neit è tra di loro. Tu sei un Dio in una
località pura, io vengo da un (posto) puro.
1
twt
pronome indipendente II p. s. m. “thou” – DME 304.
2
ỉs
particella strettamente legata al pronome indipendente e che serve per dare particolare enfasi al pronome. – cfr.
Gardiner, EG. §. 127.4.
3
swt
plurale femm. di
st
“posto”.
4
w
c
bt
l’aggettivo acquista il genere femminile
t
perché riferito a
st
(posto).
!
811
!