Previous Page  464 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 464 / 536 Next Page
Page Background

463

!

dd-mdw mm ntrw spd.ỉ

1

r ỉm Spd-wr ḫntỉ ỉr ḫnt ỉtrt

2

ḥwỉ.ỉ

3

c

b3 ḫrp.ỉ

4

Dichiarazione

: Io sarò vitale tra gli dei come il Grande Seped, io sarò davanti, alla testa testa

del Conclave dell’Alto Egitto. Io bastonerò con lo scettro e governerò

1La parte iniziale della presente linea presenta a mio avviso un aspetto lacunoso che i vari studiosi (

in primis

Mercer,

Faulkner, Allen) risolvono in maniera che ritengo inesaustiva. Mi riferisco a

mm ntrw

, parole che senza ombra di

dubbio esprimono il significato di

tra gli dei

/

in mezzo agli dei.

Nel contesto manca il

dante causa

che

viene

comunemente designato – in maniera sottintesa -

come beato

/

soddisfatto …

Come detto tale impostazione, per

quanto dirò, non è convincente. Partiamo dalla linea precedente che, senza ombra di dubbio, si chiude con l’espressione

vento del nord

esprimente

de facto

la fine di un periodo. Eliminata pertanto ogni possibile remora con presunti agganci

precedenti si pone il problema di designare il

dante causa

di

mm ntrw

.

La strada che si fonda su di una parola

sottintesa è si percorribile ma forse anche azzardata. Io suggerisco un’alternativa

mm ntrw spd.ỉ

ove il soggetto è la

prima persona legata all’aggettivo

spd

(“sharp” – DME 223 – 224), quindi un predicato aggettivale legato proprio a

mm ntrw

.

2

ỉtrt

“conclave of Upper Egypt” – DME 33. Da sottolineare che in PT 511-1159b appaiono i due conclavi dell’alto e

Basso Egitto, mentre in Nt. appare soltanto quello dell’Alto E. Dimenticanza o espressa volontà di evidenziarne uno

solo? Allen parla di “Dual Schrines”. Volendomi attenere in maniera quanto più vicina alle iscrizioni di Nt. opto per la

prima soluzione.

3

ḥwỉ

verbo

3æ-inf.

“schlagen” – Edel, §. 473cc.

4

ḫrp

“govern” / “administer” – DME 196.

!

799

!

dd-mdw m ỉ33t d(w).ỉ

1

gn(w)t

2

ḫr rmt.ỉ mrwt. ỉ ḫr ntrw dd dd ntt

3

ỉm n.k dd ỉwtt

4

Dichiarazione

: con il bastone. Io lascerò un mio ricordo tra la gente e il mio amore tra gli dei.

“Locutore: orsù di ciò che è (vero), non dire ciò che non è.

1

d(w)

verbo anomalo

ult. infirmæ

“put” / “give” – DME 308-309, una variante di

rdỉ

.

2

gn(w)t

/

gnt

“records” / “annals” - DME 290.

3

ntt

-

forma neutra dell’aggettivo relativo f. sing.

nty

“that” – cfr. Gardiner EG., §. 237.