

452
… a causa di ciò che ha visto. Così che il Serpente figlio della Terra cadrà spogliato sotto di
lui, il fuoco avanzerà all’orizzonte e Nehebkau brucerà con il veleno. Muoia (oh) Mostro!
1
m3tnf
forma relativa perfettiva “die er gesehen hat” – Edel §. 665cc.
2
r
“so that” – DME 145.
3
kf
/
kfỉ
“uncover” / “unclothe DME 285 // “aufdecken” HWB 1079.
4
3kr-t3
Il Dio della terra. Ma nel caso in specie ritengo che il significato sia collegato alla parola
3k
/
3k
c
esprimente
il concetto di
piegare
(cfr. “beugen” – WB I – 22.3). Al
reddere ad rationem
si vuole intendere
la terra dove si piega
/
si
curva
, i.e.
l’orizzonte.
5
ỉ3m
/
3m
“verbrennen” – WB I – 31.
6
Nḥbw-k3w / Nḥb-k3w
“Nehebkau” – HWB 1216. Divinità serpente che assegna il
Ka
agli uomini.
7
mỉt
/
mwt
/
mt
forma ottativo-jussiva
“sterben” / “tot sein” – HWB 331.
!
Invocazione 265 (PT 502 I – linee 718 - 719)
718
!
… spr(ỉ)
1
Spdt sdt m spd
2
s(ỉ) s
ỉ
d.s
3
spdw ỉm(y
)w.sn3wt
4
nỉwt ỉgr
5
spt hrt ỉr(ỉ).n.(ỉ)
sw3
6
… Sothis si solleva adornata di bell’aspetto. Lei si incensa tra le luci che sono tra di loro. Le
irruenti forze della città si sono calmate, la regione (ora) è in pace. Io ho predisposto una
strada per passare
1
spr(ỉ)
verbo caus. 3æ-inf “herauskommen lassen” – HWB 694.
2
spd
“von schöner Gestalt (von der Sonne)” – WB IV – 109.4. L’allusione al sole riportata in WB va estesa
ovviamente ad altri corpi celesti. Sirio è la più luminosa stella del firmamento. Il suffisso
s
si riferisce a Sirio (gen.
femminile). Analogo concetto deve essere espresso per la successiva parola
spd
.
3
sỉd
ritengo debba trattarsi del verbo
caus
.
3æ-inf
. da
ỉdỉ
“cense” – DME 35.
4
3wt
“Ansturm” – HWB 1/2.
5
ỉgr
variante di
grw
/
grt
“languish” / “be lacking” – DME 287.
6
sw3
verbo
caus
. “pass” – DME 216.