Previous Page  439 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 439 / 536 Next Page
Page Background

438

2

ḳ3s

“Bindung” – HWB 850. Per probabile

lapsus calami

compare il segno Z1 anziché S29.

3

w3g

“jauchzen” – HWB 177.

4

ḥnkw

“make offering” – DME 173.

!

699

!

dd-mdw ỉw n Nt ḫr.k wnm

1

Nt m df3 k3 t(w) wnb

2

Nt m ḥw šsp Nt ḥtpt m

c

ntr ỉn

Nt ỉrt p3wt

Dichiarazione

: Neit è venuta a te. Neit (ora) mangerà il nutrimento del tuo Spirito, Neit si

nutrirà del (suo) sostentamento e riceverà gioia dalla mano del Dio. Neit

3

ha fatto

1

wnm

mangiare

in neo-egiziano il verbo è stato definitivamente sostituito da

ḳḳ

(cfr. HWB 866-867).

2

wnb

“essen” – HWB 198 / Edel §. 124.

3 Il soggetto

Neit

appane nella linea successive.

!

700

!

dd-mdw rdỉ ḥ3 n Nt hrw sm d

c

w sḥwy

1

ỉr M3

c

t n M3

c

t ddt n Nt

Dichiarazione

: offerte di pane. Sarà dato a Neit del cibo nel giorno delle Offerte per Soccorso

Raccogli per te stesso ciò che è di Maat poiché Neit ha parlato di Maat.

2

1

sḥwy

“collect” – Gardiner EG., p. 591.

2 Il senso dovrebbe indicare che Neit ha ricevuto tutto il patrimonio di Maat (l’ordine – la giustizia) avendo lui stesso

predicato questi principi.

!

!