

438
2
ḳ3s
“Bindung” – HWB 850. Per probabile
lapsus calami
compare il segno Z1 anziché S29.
3
w3g
“jauchzen” – HWB 177.
4
ḥnkw
“make offering” – DME 173.
!
699
!
dd-mdw ỉw n Nt ḫr.k wnm
1
Nt m df3 k3 t(w) wnb
2
Nt m ḥw šsp Nt ḥtpt m
c
ntr ỉn
Nt ỉrt p3wt
Dichiarazione
: Neit è venuta a te. Neit (ora) mangerà il nutrimento del tuo Spirito, Neit si
nutrirà del (suo) sostentamento e riceverà gioia dalla mano del Dio. Neit
3
ha fatto
1
wnm
mangiare
in neo-egiziano il verbo è stato definitivamente sostituito da
ḳḳ
(cfr. HWB 866-867).
2
wnb
“essen” – HWB 198 / Edel §. 124.
3 Il soggetto
Neit
appane nella linea successive.
!
700
!
dd-mdw rdỉ ḥ3 n Nt hrw sm d
c
w sḥwy
1
ỉr M3
c
t n M3
c
t ddt n Nt
Dichiarazione
: offerte di pane. Sarà dato a Neit del cibo nel giorno delle Offerte per Soccorso
Raccogli per te stesso ciò che è di Maat poiché Neit ha parlato di Maat.
2
1
sḥwy
“collect” – Gardiner EG., p. 591.
2 Il senso dovrebbe indicare che Neit ha ricevuto tutto il patrimonio di Maat (l’ordine – la giustizia) avendo lui stesso
predicato questi principi.
!
!