Previous Page  444 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 444 / 536 Next Page
Page Background

443

dd-mdw ḥr w3t.s

1

dỉt ỉ3(w) n Nt wr r Nt ḥr b3w.s sn.t 6

2

Hrỉ-

c

ḥ3

3

wnm Nt m ỉdt

4

bk3t mr ỉmyw(t) (

Invocazione

: sulla sua strada. Preghiere saranno offerte a Neit e Neit sarà grande a causa

della sua potenza. A lei il Pasto del Sesto Giorno a Cherj-oha. Neit mangerà la Vacca gravida,

come quelle che vivono a Heliopoli.

1

w3t

“road” – DME 52.

2

snt 6

da

sỉs

/

srs

/

ỉss

“Festmahl des 6 Tages” – HWB 667 / “Festmahl des sechsten Tages” – WB IV – 40.7.

3

Hrỉ-

c

ḥ3

“Cherj-oha” la Cairo Antica chiamata altresì Babylon – cfr. HWB 1378.

4

ỉdt

“cow” – DME 35 / gli stessi segni da taluni vengono altresì traslitterati

nḥm

– cfr. WB III – 76.

!

!

Invocazione 254 (PT 240 – linee 707 - 708)

707

!

dd-mdw dt ỉr pt sp3

1

Ḥrw sp3 t3 n ỉry

2

ỉw3w Ḥrw ḫnd.f nt hb.n. ỉ zbnt Ḥrw

ḫm.k(ỉ

)

3

n rḫỉ

4

ḥr ḥr.k ỉmy n3wt.f

5

Dichiarazione

: Il Cobra è in cielo, l’Horus-Millepiedi è sulla terra ! Horus è un gregge di buoi

allorché egli calpesta (le cose). Io ho calpestato la spianata di Horus inconsciamente privo

della conoscenza. Sul tuo viso, nella sua macchia !

1

Il determinativo L5 appare dopo G5.

2

ỉry

“belonging to” / “relating to” – Gardiner EG., p. 447.

3

k

/

kỉ

trattarsi della I p.s. old perf. – Gardiner EG., p. 597 / cfr. anche Edel §. 1095

ỉḫm.kỉ

n ỉrḫỉ

.

4

rḫỉ

“die Bekannte” – HWB 475.

5

n3wt

Gestrüpp” (in den Schlangen leben).

!