Previous Page  420 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 420 / 536 Next Page
Page Background

419

Dichiarazione

: e le loro tombe, osserva i tumuli Setiani e le loro tombe, sciogli le tue bende,

come Horus che è nella sua Casa; togliti

1

s3r

“Fesseln” – HWB 660. La parola indica il concetto di impedimento, catene, ceppi , in tal caso però ritengo più

pertinente parlare delle

bende

della mummia.

2

sšm

verbo caus. “gehen lassen” – HWB 763 da

šm

“go” DME 266.

665

!

dd-mdw mdwt.k

1

Stš ỉs

c

nḫ T3ḫbt

2

nḫm

3

tw m

c

4

Hrtỉ-ntr

c

nḫ.f m ḥ3tyw rmwt nỉ

rdỉ n tw

5

nwt.k nw mdw n.k

Dichiarazione

: i tuoi impedimenti come Seth che vive a Takhbit, tu sei al sicuro nella zona

della Necropoli; lui vive nel cuore degli uomini, e non ti ha dato la caccia come un cacciatore.

Parla a te

1

mdwt

“Fesselklammern” – HWB 380.

2

T3ḫbt nḫm

Secondo Allen trattasi della località “Takhbit” (cfr. Allen

op.cit

. pag. 328), secondo Mercer

Ḥnt

“Henet”. Indico Takhbit perché lo stesso risulta individuabile anche in Budge II – 1054 A.

3

nḫm

accogliendo i suggerimenti del Sethe (cfr. Jéquier

op. cit

. pag. 27) i segni N42 e N35 vanno letti invertiti

nḫm

“rescue” (Gardiner EG., p. 492).

4

c

Assume il significato di “regione” – “provincia” – “zona” – cfr. DME 36. Quindi il significato è la

zona – regione

di

Kherti

, i.e.

la Necropoli

.

5 In Edel

nḫmnỉ tw m-

c

….

nỉ

rdỉ.nỉ

tw n

“ich habe dich errettet vor A. … ; nich habe ich dich dem B. gegeben” –

Edel, §. 1096.

!

666

!