

39
dd-mdw
c
ḥ
c
fdw ỉpw n-swt-n-rḫ
1
Nt pn ỉmstỉ Ḥpy Dw3-mwt.f
Dichiarazione
: Questi quattro parenti del Re difendono questa Neit: (essi sono) Jmseti, Hapj,
Duamutef,
1 Vecchio titolo che era attribuito ai parenti del sovrano (cfr. Budge, I – 392 A “king’s kinsman”). Comunque nel caso in
specie si riferiscono ai quattro figli di Horus.
!
24
!
dd-mdw ḳbḥ-snw.f msỉwt
1
Ḥr ḫm
ḳ3s.snḳ3s n Nt pn
srwd.sn2
s(ỉ) m3ḳt ỉs
c
.sn
3
Nt
n ḫprr ḫpr.f m gs ỉ3bt
Dichiarazione
: (e) Kebesenuef, i discendenti di Horus di Letopolis, essi legano una scala per
questa Neit, essi fissano la scala per Neit, essi fanno introdurre Neit da Kepri, egli che esiste
nella parte orientale
1
msỉwt
“Brut, Nachkommenschaft” – Edel 250.
1
srwd
“fissare” e concetti analoghi (WB – II , 410, “fest”).
2
ỉs
c
=
ỉs
c
p
“to introduce” / “to make approach” cfr. Budge I – 88 A / WB I – 126.
!
25
!
dd-mdw n pt ndrt
1
ḫwt.s
2
ỉn Šs3 srwd ḥtrw
3
ỉmy-t(w).s m rwdw G3swty ỉḥ n pt
smn smnw.s
4
gsw m msk3
Dichiarazione
: del cielo; i suoi nodi sono sciolti da Schesa
5
, gli intrecci sono fatti in maniera
sicura da lei con le corde di Gasuti, il toro del cielo; i montanti sono fissati come la pelle
1 Letteralmente “affettare” / “tagliare” ecc. cfr. Budge 413 A.
2 “sticks” (legni – pioli della scala ecc.) – cfr. Budge I – 566 A.
3
ḥtrw
“Seil” / “Strick” cfr. HWB, 571.
4 “i montanti” / “ i supporti (del cielo)”, in pratica si sta descrivendo come è stata realizzata la scala che porta la regina
in cielo.
!
5 cfr. HWB, 1243.
!!