

34
16
!
dd-mdw mhr
1
dỉ.k
c
ỉr Nt sk.s
2
ỉw.s
3
Dichiarazione
: Inesperta, dai qualche attestato
4
che si riferisca a Neit, poiché lei sta
venendo.
1 Due segni risultano di difficile interpretazione. Dovrebbe comunque trattarsi della parola
mhr
“persona giovane” /
“inesperta” e concetti analoghi (cfr. WB, II – 90 “Säuling”) /
mhỉt
dalla radice
mh(ỉ)
verbo 3æ-inf esprimente il
concetto di “neglectful”, ultima ratio appunto “sprovveduto” / “inesperto” (cfr. Faulkner, ME, 112 / 113).
2 Dovrebbe trattarsi della particella enclitica arcaica
ỉsk
identica nel concetto a
ỉst
(cfr. Gardiner, ME §. 119.3).
3 In Edel (§. 1031 A,aa e 487cc)
dỉỉk
c
ỉr Nt sk sỉ ỉwỉs
“ich machte dieses
ḥn
, als ich krank war (als ich an etwas
litt)”.
4 Il segno D36 indica con ogni probabilità un “attestato” / “un documento” ecc. (cfr. Faulkner ME, 36).
!
!
!
Invocazione 10 – ( PT 321 - linea 17)
17
!
dd-mdw ỉ dd
1
ḥ3.f Ḥr
2
ḥ3.f ỉnỉ (m3ḳ)
t
3
n Nt ỉr(ỉ).t
4
Hnmw pr(ỉ) Nt ḥr.s r pt stp-s3
ỉr R
c
m pt
Dichiarazione
: Oh (tu) la cui spalla del re è dietro di lui, porta la scala di Neit, che Khnum ha
realizzato, così che Neit possa elevarsi sopra nel cielo, e servire Ra come aiutante in cielo.
1 Il segno riportato da Jéquier risulta di difficile comprensione, potrebbe forse essere il segno I11.
2 Si intende il Re.
3 Illegibili i segni in parentesi, si suppone che debba trattarsi della “scala per il cielo” (cfr. Allen: “The Pyramid Texts
of Queen Neith” pag. 368).
4 Il segno potrebbe essere particella enclitica del tipo
ỉr.f
(cfr. Allen, ME . 16.7.2 “so”).
!
! ! ! !
Parete Nord 2 e Parete Nord 1
1
!