Previous Page  45 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 45 / 536 Next Page
Page Background

44

dd-mdw sf

w.f

1

K3 n Nt š d3ty

2

sk.f ỉf

3

K3 n Nt n dt.s m nw ḥr rmnwỉ

4

R

c

m 3ḫt

šspw.f psd T3wy ỉwn.f ḥr ntrw

Dichiarazione

: egli purifica lo Spirito di Neit nel lago della Dwat, egli strofina le membra dello

Spirito di Neit e del suo corpo che (sono) sulle spalle di Ra nell’orizzonte, ciò che egli riceve

allorché le Due Terre brillano e (quando) egli mostra il volto degli dei.

1

sfḫw.f

“er reinigt” – Edel §. 518.1.

2 Variante di

dw3t –

cfr. “netherworld” Faulkner, 309.

3 Variante di

ỉwf

“flesh” – cfr. Faulkner, 17.

4 “Träger” – cfr. HWB 466.

!

35

!

dd-mdw sfḫw.f K3 n Nt dt.s r ḥwt-

c

3t ỉr(ỉ)w n.f

1

c

rrwt tss n.f ḥm3tt

2

sšm Nt ỉḫm-

skw d3ỉ Nt pn

Dichiarazione

: egli depone lo Spirito di Neit ed il suo corpo nel Grande Palazzo, edificando

per lei la residenza, annodando per lei il Filo

3

. Neit guida le Stelle intramontabili, questa Neit

traghetta

1 Poiché l’allusione è fatta alla regina si preferisce sovente usare il pronome al femminile anziché al maschile come

appare spesso nelle iscrizioni. Il verbo

ỉr(ỉ)

assume forma passiva caratterizzata dal segno

w

in coda alla radice

ỉr(ỉ)w

“wird gemacht” – cfr. Edel §. 554.

2

ḥm3tt

“zusammengerollter Strick” – Edel §.224.

3 Probabilmente il filo per porre sul capo la Corona Rossa – cfr. HWB 533 “Draht (an der Roten Krone)”.

!

36

!

dd-mdw ỉr sḫwt ỉ3rw hn(ỉ).s ỉmyw(t) 3ḫt sḳdy.s ỉmyw(t) ḳbḥw

1

mnḫ Nt mnḫt

2

n z3

3

c

yw Nt ḫnt Nt pn ḫntt

4

Dichiarazione

: navigando nella Palude di Canne e quelli che stanno attraverso l’orizzonte

remano per lei solcando le acque per lei, quelli che stanno nel firmamento. Neit (è) molto

potente, le braccia di Neit non l’abbandonano, questa Neit è davanti le stelle

5

1 Letteralmente sarebbero “coloro che vivono nei posti freddi”, è plausibile ritenere il cielo stellato.