Previous Page  490 / 499 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 490 / 499 Next Page
Page Background

476

Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro B

B XXIII.1 – 1325

e

2

anzud

2

.mušen.

[

zu

an.ne

2

]

ha.ra

.[il

2

].

[

il

2

]

[e

2

anzud

2

mušen

].zu An.e ha.i

3

.ra.il 2

.il

2

.e

La tua casa degli uccelli-Anzud possa An per te sollevare!

e

2

anzud

2

mušen

: normalmente si trova e

2

.ninnu anzud

2

mušen

babbar

2

“L’Eninnu dei bianchi uccelli-Anzud” (cfr.

A VII.2, 28, XVII.22; B I.8); per anzud

2

mušen

vedi A IV.17

ha.i

3

.ra.il 2

.il

2

.e : forma

marû

(GSG1.156) con precativo (GSG1.222); i

3

è il CP (GSG2.166), .ra è il DP del

dativo di seconda persona singolare (GSG1.201); Falkenstein legge ha.ra.ab.ila

2

: “es möge dir …!”

(GSG1.156), “er möge es dir

erheben

” (GSG2.97), “er möge dir

tragen

” (GSG2.166), dove .b è il PA

riferito al paziente (GSG1.198)

B XXIII.2-12 – 1326-1336

Undici linee mancanti

B XXIII.13 – 1337

[…].

[

GA

]

[… ].me

….GA … .me

B XXIII.14 – 1338

[…].

[

ABxHA

]

[… ]

[

du

3

]

.a

… ABxHA … du

3

.a

B XXIII.15 – 1339

[…]

[

du

3

]

[… ]

… du

3