

450
Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro B
d
Utu.am 3: “wie der Sonnengott” (GSG1.148); la copula enclitica sostituisce qui l’equativo (GSG2.35; cfr. A
XXIV.27)
mu.gub : forma
marû
- Normalform : “er tritt (dazu)” (GSG1.176); per gub, vedi A I.25
B XVI.17 – 1196
gu.zagu
2
.en.nagub.ba.bi [gu.za
gu
2
.en.a gub.a].bi
Il suo trono, che sta nella sala del trono,
(jiš)
gu.za: vedi A XXIII.28, B VI.15, VIII.16
gu
2
.en.na.a : col marker del locativo; gu
2
.en.na: “river mud; throne room ('river bank' + ?)” (SL); “Sala del
trono” (PRCT.49), uno degli ambienti sacri dell’Eninnu. Cfr. A XXVII.14
gub.a : participio
B XVI.18 – 1197
jišgal kug
an.na ul.ladu
2
.ru.na.am 3[[jišgal kug An].ak ul.a du
2
.ru.n.a].am
3
è il puro trono di An, (sul quale) egli siede nella gioia.
jišgal[U
18
][URUxMIN] : “trône; podium” (PLS.67); “chair; throne; station” (SL). Per il segno, vedi
LEC.288; MEC.49*
ul.a : “nella gioia”, col marker del locativo. Per ul, vedi B XVI.15
du
2
.ru.na: participio durun.a; è tuttavia un verbo plurale (cfr. B XVI.9)
B XVI.19 – 1198
na
2
.bi
ki.na2
.a
gub.ba.bi[na
2
.bi
ki.na2
.a gub.a].bi
Il suo letto, che sta nella camera da letto,
ki.na2
.a : col marker del locativo, “im ‘Bettort’” (GSG1.106; GSG2.104); per
ki.na 2vedi A II.24
Il suffisso possessivo .bi è ripetuto: il primo è sbagliato (cfr. A XXIV.26; B XVI.17)