

435
Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro B
B XIV.17 – 1147
[
banšur
]
kug
an.nail
2
.
[
la
]
.da
banšur kug an.a il
2
.eda
potesse sollevare in cielo una sacra tavola (?),
“damit Imdugud den reinen Tisch im Himmel erhöhe” (GSG2.55)
(jiš)
banšur
(2,3)
: “table; container” (SL); cfr. A X.7
an.a : col marker del locativo; se dipendesse dal verbo il
2
, ci si aspetterebbe il terminativo
an.še3
(cfr. A I.2,
IV.5)
il
2
.eda : “dass er erhöhe”, infinito(GSG1.140)
B XIV.18 – 1148
ki sa
2
.[dug
4
.ga] bi
2
.[gub]
[ki sa
2
.dug
4
].ak bi
2
.gub
al posto di offerte regolari (?) eresse.
[ki sa
2
.dug
4
].ak : l’interpretazione è ipotetica
sa
2
…dug
4
/du
11
/e : “to reach, arrive, overwhelm (often with -ni-); to provide regular offerings (reduplication
class) ('to equal in value' + 'to effect')” (SL); SL riporta anche un sa
2
.dug
4
/du
11
“a capacity measure, = 24
sila
3
in Presargonic Girsu and 40 sila
3
starting with Akkad period; regular "tithe" or "offering" important
to the temple economy ('to equal in value' + 'to effect').
bi
2
.gub : per Falkenstein manca invece il verbo: “Satzlos sind … die listenförmigen Aufzählungen”; vedi
GSG2.2; cfr. A XXVIII.4
B XIV.19 – 1149
d.nin.
[
jir
2
.su
]
.ke
4
uru.nid
Nin.Jirsu.ak.e [uru.ani
Ninjirsu alla sua città
d
Nin.jir
2
.su.ak.e : col marker del genitivo e dell’ergativo
B XIV.20 – 1150
lagaš.ki.[
e
]
[
u
2
?]
ki dug
3
ba.sum
Lagaš
ki
].e u
2
?
ki dug
3
ba.sum
Lagash …un bel posto diede.
Lagaš
ki
].e : “auf Lagaš” , col marker del locativo-terminativo (GSG1.111;GSG2.124; “Unsicherer Beleg, da
in unklarem Zusammenhang”: GSG1.111n1)
ki dug
3
: cfr. B XII.7
sum (šum
2
, si
3
) : vedi A I.26