

413
Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro B
B XI.18 – 1073
edin
lugal.bi.irtum
2
edin
lugal.bi.ratum
2
.a
(nel)la steppa, adatta al suo signore,
“die Steppe, die für ihren König ‘gebracht’ (d.h. geschaffen) ist” (GSG2.92); si tratta di un appellativo del
successivo gu
2
.edin
edin : “steppe, plain; grazing land between the two long rivers; back, spine” (SL); “steppe, plaine herbue;
dos, épine dorsale; contre” (PLS.45); vedi A XIV.24, XXVIII.223, B IV.18, 20
lugal.bi.ra: “dessen König”, con marker del dativo (GSG1.103; GSG2.92); cfr. A XIV.15
tum
2
.a : participio (GSG1.145); per la grafia tum
2
, tumu
2
< tum
2
.a, vedi GSG1.41, 145; “to be suitable, fit”
(SL); “convenir, être convenable” (PLS.143)
B XI.19 – 1074
gu
2
.
edin.na.kad.ašnan kug sud pa sikil.e
[gu
2
.edin].ak.a [
d
Ašnan kug sud pa sikil].e
in Guedina, Ashnan, il brillante, il distante, il puro germoglio,
“damit im Gu’edenna Ašnan, Kusu (ud) Pasikil in der Saatfurche das Haupt zum Himmel erheben”, dove
intende ancora .e come marker dell’ergativo (GSG2.55)
[gu
2
.edin].ak.a : “im Gu’edenna”, col marker del genitivo e del locativo (GSG1.86, 100); per gu
2
.edin, vedi
A XIV.9
Ašnan [ŠE.ŠE.NUN&NUN; ŠE.TIR] : dio del grano; cfr. accadico
ašnan
“grains, cereals” (PDS.25;
MEA.13)
kug sud pa sikil.e : letto ku
3
.su
3
pa.sikil.e da Falkenstein e inteso come nomi propri, in costruzione
asindetica: “(Ašnan), Kusu (und) Pasikil” (GSG2.4, 55); probabilmente solo epiteti di Ašnan
(jiš)
pa : “leaf, bud, sprout; branch; wing; feather”
B XI.20 – 1075
absin
3
.na saj
an.še3
il
2
.še
3
absin
3
.a saj
an.še3
il
2
.a.še3
nel solco la testa verso il cielo perché possa sollevare;
absin
3
.a : “in der Saatfurche”, col marker del locativo (GSG2.102); absin
3
è [APIN] : “(seeded) furrow”
(SL), “furrow” (PDS2.5), “Saatfurche” (GSG2.55); “solco con semi”. Si tratta del segno MEA.56
an.še3
: “zum Himmel”, col marker del terminativo (GSG2.133-134)
saj
an.še 3…il
2
.a : “sollevare la testa verso il cielo”; vedi A I.2; il
2
.a (o ila
2
, con “‘überhängendem’ Vokal”) è
infinito (GSG1.138,141; GSG2.74 : “die unerweiterte Form”). Per la possibilità che .še
3
sia una
desinenza dell’infinito, vedi Falkenstein GSG2.74n1; paragona con saj
an.še 3…il
2
.eda di B VI.18