

394
Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro B
B VIII.22 – 1005
me.ni.damu.na.da.dib.e
me.ani.damu.na.da.dib.e
con la sua funzione (divina) (Gudea) introduce.
Vedi B VI.23
B VIII.23 – 1006
tur dug
4
.
[
ga
]
.da
tur dug
4
.eda
Per parlare a voce bassa,
tur dug
4
.eda : “dass leise gesprochen werde”, infinito (GSG1.140) di tur dug
4
: “etwas Leises sagen = leise
sagen” (GSG1.126); cfr. A VII.3. Nel senso di “richiedere”?
B VIII.24 – 1007
mah dug
4
.
ga.damah dug
4
.eda
per parlare a voce alta,
mah dug
4
.eda : “dass laut gesprochen werde”, infinito (GSG1.140) di mah dug
4
: “etwas Lautes sprechen =
laut sprechen” (GSG1.126); cfr. A VII.3. Nel senso di “comandare”?
B VIII.25 – 1008
inim
si.sa2
.e KA keš
2
ak.da[inim
si.sa2
].e KA keš
2
aka.eda
per mettersi d’accordo con chi parla rettamente (?),
“dass das rechte Wort ‘festgemacht’ werde” (GSG1.121)
[inim
si.sa 2].e : col marker del locativo-terminativo “auf das gerade Wort” (GSG1.110), “an das Gerade
Wort” (GSG1.144);
si.sa2
è aggettivo (qui participio) “right; legal ('straightness' + 'to equal')” (SL)
KA keš
2
aka.eda : “das festgemacht werde”, infinito (GSG1.140) di KA.kešda/keš
2
.aka “festgemacht
werden” (GSG2.62); SL riporta KA… keš
2
(.d) “to organize; to have an agreement; to put together”, che
sono tentato di confrontare con saj.kešda/keš
2
...aka: “to pay attention” di A XXI.18