Previous Page  405 / 499 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 405 / 499 Next Page
Page Background

391

Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro B

B VIII.12 – 995

siskur

2

ra

2

.zu.bi

dug

3

.ga ja

2

.ja

2

.da

[siskur

2

a.ra 2

.zu].bi dug

3

.a ja

2

.ja

2

.eda

la sua offerta e preghiera per rendere propizie;

“dass seine (=Lagaš’s) Opfer (und) Gebete gut gemacht werden” (GSG2.68, 74)

siskur

2

arazu : cfr. A II.21, IV.1, XIV.3; B I.14, III.13

.bi : penso riferito a Lagash di B VIII.10

dug

3

.a ja

2

.ja

2

.eda : “dass gut gemacht werde” (GSG1.140); ja

2

.ja

2

.eda è infinito di jar “porre”, con

‘Praesensreduplikation’ (GSG2.68); vedi B VII.18; cfr. B X.13

B VIII.13 – 996

ur.saj

eridu.ki.še

3

du.a.ni

ur.saj Eridu

ki

.še

3

du.a.ani

il guerriero quando va ad Eridu

“dass, wenn der Held nach Eridu geht” (GSG2.74)

Eridu

ki

.še

3

: col marker del terminativo “venn er nach Eridu geht” (GSG2.132). Per MEA.87

[NUN.KI]

sarebbe l’accadico Babilu “Babylone”, mentre Eridu sarebbe

[NUN.KI.GA

] = [ERIDA]; per Eridu, vedi

A II.16, XX.16, XXIX.9;

du.a.ani : esempio di

coniugazione pronominale

(vedi B V.4)

B VIII.14 – 997

silim.ma

dug

3

di.da

silim.a dug

3

di.eda

per salutare piacevolmente;

silim.a dug

3

di.eda : “‘heil’ gerufen werde ” (GSG2.74); silim...dug

4

/du

11

/di/e : “to greet, say "Hello"

('health' + 'to speak')” (SL); silim “santé, bonne santé; être en bonne santé; être en bon état” (PLS.126;

cfr. A VI.17, VII.19). Falkenstein riporta un dug

3

(du

10

).di “Gutes zurufen” (GSG1.125) e l’infinito

du

10

.di.(e)da “dass Gute zugerufen werde” (GSG1.140). Propriamente ‘di’ è la forma non-finita di dug

4

(du

11

) “to speak” (SL). Ritengo che silim.a sia in locativo; cfr.

silim.še

3

gu

3

…de

2

“to greet, say "Hello"

('health' + 'regarding' + 'to call, say')” (SL), con terminativo, e silim…sum “to greet, say "Hello"

('greeting' + 'to give')”, con assolutivo; dug

3

dovrebbe essere usato avverbialmente (come aggettivo vale

“sweet, good; beautiful; favorable; pleasing”)