Previous Page  388 / 499 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 388 / 499 Next Page
Page Background

374

Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro B

B VI.7 – 940

u

3

.a

mi.ni.zi.zi

u

3

.a mu.ni.zi.zi.e

dal sonno si sveglia;

u

3

.a : col marker del locativo; vedi A X.9

mu.ni.zi.zi.e : forma

marû

(‘Normalform’) del verbo zig

3

“se lever, se tenir debut; lever, enlever; sortir”

(PLS.157); “to rise, to stand up”; il DP .ni cross.-ref. u

3

.a; Falkenstein traduce “er erhob/erhebt sich in

Grösse

” (GSG1.178, GSG2.70; cfr. GSG1.107, GSG2.113)

B VI.8 – 941

me

gal.gal.la

saj

[

mi.ni.il 2

]

.e

[me gal.gal].a saj

mu.ni.b.il 2

.e

con grandissima potenza alza la testa.

[me gal.gal].a : “in grosser ‘göttlicher Kraft’” (GSG1.72); cfr. A IX.12, X.18; per me (mi

3

) vedi A I.2. Il

raddoppiamento dell’aggettivo indicherebbe il superlativo (vedi A I.20)

saj

mu.ni.b.il 2

.e : forma

marû

, “er erhebt darin das Haupt” (GSG1.158); .b è il PA riferito al paziente saj

“testa” (GSG1.199); il DP .ni si riferisce al “santuario” (?); vedi B V.19

B VI.9 – 942

AN.

[

KA mar

]

.za e

2

.a

[

sa

]

.ni

AN.KA mar.za

e

2

.a sa.ani

… i riti nel tempio …il suo …

Frase non tradotta in Falkenstein (GSG1.33; GSG2.115)

mar.za

: PSD2.95 cita un

mar.za

“rites; cultic or cosmic ordinance”; è variante grafica dello stesso sostantivo

scritto jarza

[PA.AN

] in B IV.6

e.a : con marker del locativo (GSG2.115, s.v.

Unklare Belege

)

B VI.10 – 943

3

[

e

2

]

.ninnu ki uš

mu.ja

2

.ja

2

3

e

2

.ninnu ki.e uš

mu.b.ja

2

.ja

2

.e

per(?) il santuario Eninnu fonda (?).

3

e

2

.ninnu : i due termini sono probabilmente in apposizione (GSG2.17; cfr. A V.18, VIII.1, XXII.8)

ki.e uš

mu.b.ja 2

.ja

2

.e

: “er grundet es” (GSG1.156); Falkenstein prende il tutto come verbo composto

ki(.e).us

2

.ja

2

.ja

2.e

“das Fundament in die Erde legen = gründen” (GSG1.127; GSG2.119n5), dove ki.e ha

il marker del locativo-terminativo (GSG2.119), non cross.-ref. nella catena verbale (GSG2.129).

Normalmente è l’espressione ki.e…us

2

che vale “fondare” (cfr. A VI.15, XI.21); probabilmente il segno

è da leggersi uš (stesso segno di us

2

) “foundation” (SL, s.v. uš, us

2

), “fondations” (PLS.152) ja

2

.ja

2

è la

forma

marû

, per reduplicazione parziale, della radice verbale jar “porre” (cfr. A I.12; “er gründet das

Heiligtum Eninnu”, GSG2.69); il PA .b si riferisce al paziente, nel nostro caso uš