

368
Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro B
B V.12 – 921
a
2
nad
3
.
da.ka.nakur
9
.
ra.ni[a
2
nad
3
]ak.ani.a kur
9
.a.ani
quando entra nella sua camera da letto,
[a
2
nad
3
]ak.ani.a : con marker del genitivo (GSG1.87), suffisso possessivo (riferito a a
2
; se fosse riferito a
nad
3
, si troverebbe [a
2
nad
3
.ani].ak: PGS.20; cfr. B V.14) e marker del locativo (GSG2.111): a
2
“arm;
wing; horn; side; strength; work performance; wages; moment” (SL); “al suo fianco del letto = a fianco
del suo letto”; Falkenstein traduce “in ihr Anada”, dove propone però di leggere a
2
> e
2
: e
2
.nad
3
“Haus
des Liegens, “Betthaus” (GSG1.87n2; cfr. A XXV.17; B IX.10)
(jiš)
nad
3
(na
2
) : “bed, couch (na
2
= nu
2
.a, 'to lie down' + nominative)” (SL); “lit, couche” (PLS.105; legge però
nad
2
, na
3
)
kur
9
.a.ani :
coniugazione pronominale
; kur
9
.a (ku
4
.r.a) è un infinito (GSG1.138:
tu.ra.ni“bei ihrem
Eintreten”); cfr. B V.4
B V.13 – 922
id
2
.idigna a.
[
u
3
]
.ba ja
2
.jar.am 3[
id
2
Idigna a.u
3
.bi.a ja
2
.jar].am
3
è (come) il Tigri nella sua piena primaverile.
Cfr. A XXVIII.13
ja
2
.jar : participio attivo “sie setzt” (GSG1.134, GSG2.69); cfr. B V.5 per la grafia. Nel parallelo di A
XXVIII.13 usa il participio passivo jal
2
.a e sarei pertanto più propenso a considerare un participio
passivo anche in questo caso (è tuttavia attivo in B V.5, ma un valore attivo qui non suona bene).
B V.14 – 923
da
PI.na.ka tuš.a.ni[da PI.ani].ak.a tuš.a.ani
Quando si siede accanto al proprio...
[da PI.ani].ak.a : con marker del genitivo e del locativo; “neben ihrem …” (GSG2.103); lett. “nel fianco del
suo …”; da: “arm; side; nearness (to someone)” (SL)
tuš.a.ani : altro esempio di
coniugazione pronominale
; tuš.a è infinito (GSG1.138: “wenn sie sitzt”); per tuš
[KU] “to (cause to) dwell, reside; to be at home; to settle; to set up, establish; to sit; to lie down” (SL)
(singolare; al plurale fa ‘durun
(x)
’, cfr. A VIII.9) vedi A XI.20.