Previous Page  382 / 499 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 382 / 499 Next Page
Page Background

368

Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro B

B V.12 – 921

a

2

nad

3

.

da.ka.na

kur

9

.

ra.ni

[a

2

nad

3

]ak.ani.a kur

9

.a.ani

quando entra nella sua camera da letto,

[a

2

nad

3

]ak.ani.a : con marker del genitivo (GSG1.87), suffisso possessivo (riferito a a

2

; se fosse riferito a

nad

3

, si troverebbe [a

2

nad

3

.ani].ak: PGS.20; cfr. B V.14) e marker del locativo (GSG2.111): a

2

“arm;

wing; horn; side; strength; work performance; wages; moment” (SL); “al suo fianco del letto = a fianco

del suo letto”; Falkenstein traduce “in ihr Anada”, dove propone però di leggere a

2

> e

2

: e

2

.nad

3

“Haus

des Liegens, “Betthaus” (GSG1.87n2; cfr. A XXV.17; B IX.10)

(jiš)

nad

3

(na

2

) : “bed, couch (na

2

= nu

2

.a, 'to lie down' + nominative)” (SL); “lit, couche” (PLS.105; legge però

nad

2

, na

3

)

kur

9

.a.ani :

coniugazione pronominale

; kur

9

.a (ku

4

.r.a) è un infinito (GSG1.138:

tu.ra.ni

“bei ihrem

Eintreten”); cfr. B V.4

B V.13 – 922

id

2

.idigna a.

[

u

3

]

.ba ja

2

.jar.am 3

[

id

2

Idigna a.u

3

.bi.a ja

2

.jar].am

3

è (come) il Tigri nella sua piena primaverile.

Cfr. A XXVIII.13

ja

2

.jar : participio attivo “sie setzt” (GSG1.134, GSG2.69); cfr. B V.5 per la grafia. Nel parallelo di A

XXVIII.13 usa il participio passivo jal

2

.a e sarei pertanto più propenso a considerare un participio

passivo anche in questo caso (è tuttavia attivo in B V.5, ma un valore attivo qui non suona bene).

B V.14 – 923

da

PI.na.ka tuš.a.ni

[da PI.ani].ak.a tuš.a.ani

Quando si siede accanto al proprio...

[da PI.ani].ak.a : con marker del genitivo e del locativo; “neben ihrem …” (GSG2.103); lett. “nel fianco del

suo …”; da: “arm; side; nearness (to someone)” (SL)

tuš.a.ani : altro esempio di

coniugazione pronominale

; tuš.a è infinito (GSG1.138: “wenn sie sitzt”); per tuš

[KU] “to (cause to) dwell, reside; to be at home; to settle; to set up, establish; to sit; to lie down” (SL)

(singolare; al plurale fa ‘durun

(x)

’, cfr. A VIII.9) vedi A XI.20.