Previous Page  380 / 499 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 380 / 499 Next Page
Page Background

366

Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro B

B V.6 – 915

d.nin.jir

2

.su

e.na

[

mu

]

.

DI.DU

d

Nin.jirsu e.ani.a

mu.DU.DU

Ninjirsu entra nella sua casa;

d

Nin.jir

2

.su : l’assenza dell’ergativo, trattandosi del soggetto di un verbo intransitivo, è indicato dalla

mancanza del marker del genitivo; in caso di un verbo transitivo, si sarebbe trovato

d

Nin.jir

2

.su.(ak).e

(cfr. GSG1.76)

e

2

.na : corrisponde a e

2

.a.na

di B V.4 (GSG1.108)

mu.DI.DU (mu.ku x

.ku

x

) : ‘Normalform’ di verbo intransitivo; Falkenstein legge mu.gin.gin “er geht”

(GSG1.176; cfr. GSG2.91n3). Cfr. A XIX.19

B V.7 – 916

3

[

abzu ezen

]

jal

2

.

la.am 3

[[eš

3

abzu].ak ezen jal

2

.a].am

3

essa è il santuario dell’Abzu quando vi si svolge una festa.

Vedi A XXIX.13

3

[AB] : “shrine” (SL); “sanctuaire” (PLS.48); cfr. A V.18, XX.14

[eš

3

abzu].ak : Falkenstein intende i due sostantivi in apposizione (GSG2.17; cfr. A V.18, VIII.1, XXII.18

B V.8 – 917

[

lugal

]

[e

2

].

[

ni

]

.ta

[ nam.ta ]

.jen

lugal e

2

.ani.ta

na.i

3

.b.ta.

.jen

Il re dalla sua casa esce:

“der König geht aus seinem Haus heraus” (GSG1.76)

lugal : anche qui manca il marker dell’ergativo perché si tratta del soggetto di un verbo intransitivo (GSG1.

76)

e

2

.ani.ta

: col marker dell’ablativo (GSG2.148)

na.i

3

.b.ta.jen : ‘Normalform’ di verbo intransitivo, “er geht heraus” (GSG1.175); na è l’MP dell’affermativo

(GSG1.183, 218); per la grafia, vedi GSG1.181, 215-216 e cfr. A VIII.1