

296
Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro A
A XXVIII.16 – 772
kur ki.a
gub.ba[kur ki.a gub.a].am
3
(è) una montagna eretta sulla terra.
ki.a : col marker del locativo, “auf der Erde” (GSG1.107)
gub.a : participio passato “aufgestellt” (GSG1.143); vedi A I.25, V.8, XXIV.23
A XXVIII.17 – 773
a.ga balaj.a.bigud gu
3
.nun di
[a.gabalaj]
.ak.bigud gu
3
.nun di
La sua sala del tamburo è un toro che rumoreggia.
[a.gabalaj]
.ak.bi: “seine ‘Halle der Leier’” (GSG1.93);
a.ga: “ back, backside; after; back room” (SL); vedi
A XXIV.4, XXV.24; balaj : vedi A VI.24
gud gu
3
.nun di : “ein laut brüllender Stier”, con ‘di’ participio attivo transitivo (GSG1.133, GSG2.71); per
gu
3
.nun...di/e, vedi A VIII.25, XXVI.21
A XXVIII.18 – 774
kisal.bišud
3
kug
si.ima
2
.la
2
kisal.bišud
3
kug
si.ima
2
.la
2
Il suo cortile (risuona di) sante preghiere, di strumenti ‘sim’ e ‘ala’.
kisal : vedi A IV.5, XXIII.8
šud
3
: vedi a II.9
si.ima
2
.la
2
: vedi A XVIII.18
A XXVIII.19 – 775
kun na
4
e
2
.a na
2
.a.bi[[kun na
4
].ak e
2
.a na
2
.a].bi
Il suo bacino di pietra posto nel tempio
Per la costruzione, vedi A XXVI.20