Previous Page  302 / 499 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 302 / 499 Next Page
Page Background

288

Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro A

A XXVII.13 – 745

bar.bi

an e

2

mah he

2

.jal

2

.la

zi.ga bar.bi

an e

2

mah he

2

.jal

2

.a zig.a

il suo esterno (è) il cielo; (è) un magnifico tempio che sorge in abbondanza,

bar : “(out)side; soul, innards; fleece” (SL); “outside; (other) side” (PSD2.31)

he

2

.jal

2

.a : con marker del locativo, “in Überfluss” (GSG2.113)

zig.a (zig

3

.a) : participio attivo “der aufstehen liess” (GSG1.136); cfr. A II.29, X.9, XIV.7

A XXVII.14 – 746

gu

2

.en

bar.ra.bi

gu

2

.en

bar.ra.bi

La sua sala esterna del trono

gu

2

.en.bar.ra

: “outer throne room” (SL); “salle du trône extérieure” (PLS.58); “Sala del trono esterna”

(PRCT.49); è uno degli ambienti sacri dell’Eninnu; Falkenstein la interpreta come costruzione genitivale

[gue.en

bar]

.ak.bi

“sein äusseres gu’en” (GSG1.93); per gu

2

.en “assembly room, throne room”, vedi

PSD2.87; cfr. B XVI.17; per bar “outside”, vedi A XXVII.13

A XXVII.15 – 747

ki di.kud

d.a.nun.ke

4

.ne

[ki di.kud.a

d

A.nun.ak.ene].ak

è il luogo degli dei Anunna di rendere la giustizia;

ki di kud.a : “Ort, an dem die Rechtssache entschieden wird = Richtstätte” (vedi A VIII.6)

A.nun.ak

: vedi A XIV.1

[…].ak : per la scomparsa dell’ultimo marker del genitivo, vedi GSG1.97

A XXVII.16 – 748

a.lal

3

.

bi.ta

inim šud

3

.da

a.lal

3

.bi .ta [inim šud

3

].ak

dal suo ‘alal’ parole di preghiera (provengono).

a.lal

3

[A.TAxHI]: “a part of a temple” (PSD2.13); non riportato né da SL né da PLS; Galkenstein rende

“alal” (GSG2.148);

.ta : marker dell’ablativo (GSG2.148)