

198
Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro A
mu.na.ta.ed3
.de
3
: .na è il DP del dativo (GSG2.91); .ta il DP dell’ablativo (GSG1.202); per la forma
marû
ed
3
.de
3
(ed
3
.e), vedi A IX.19, XI.15, XII.4; per Falkenstein, -ed serve come ampliare la Normalform dei
verbi intransitivi e passivi usati in senso presente-futuro (GSG1.178-179: “es kommt ihr daraus herauf”;
GSG1.186); ed
3
(e
11
) : “to exit; to rise; to descend, set; to bring down (or up); to import; to fetch; to
remove; to drain” (SL)
A XVI.22 - 443
gug gi.rin.e
me.luh.ha.ta[gug gi.rin].e
me.luh.ha.tacornalina translucida da Meluhha
gug : “monthly offering; brand; carnelian (with na
4
)” (SL); “carnelian” (PSD2.87); “ligature traditionelle
pour ZA.GUL, accadico
sâmtu
, cornalina” (MEA.591; LEC.135; per GUL vedi LEC.339, MEA.429)
gi.rin[GI.LAGAB] : “pure, spotless; shining; blooming, fruitful; a syllabic writing for gurun, 'fruit' ('reliable'
+ 'bright' (?))” (SL); “(to be) pure; (to be) clear” (PSD2.82, che cita anche un gi.rin “carnelian”)
.e : marker dell’ergativo
.ta : marker dell’ablativo
A XVI.23 - 444
šu mu.na.peš.e
šu mu.na.peš.e
per lui si spande
šu mu.na.peš.e : “es breitet sich ihm aus” (GSG1.155; GSG2.99; GSG2.148 : verbo intransitivo, usato
transitivamente, il che spiega la presenza dell’ergativo), forma
marû
; šu...peš : “utiliser; consacrer à;
dépenser; enfler, abonder” (PLS.116)“die Hand weit machen = (sich) ausdehnen” (GSG1.124;
GSG2.61); cfr. A XI.9; peš è HA
A XVI.24 - 445
kur.nu 11
.ta nu
11
mu.na.ta.ed3
.de
3
[kur.nu 11
]
.ak.tanu
11
mu.na.ta.ed3
.de
3
(e) dalla montagna di alabastro, alabastro a lui viene portato.
[kur.nu 11
]
.ak.ta: per la scomparsa totale del marker del genitivo, vedi GSG1.98
(kur.širi.ta“aus dem
Marmorberg”); per un’eventuale apposizione al posto di una costruzione genitivale, vedi GSG2.36; per
l’anticipazione dell’ablativo, vedi GSG2.11
nu
11
[ŠIR] : “light; fire, lamp; alabaster” (SL); “lumière, lampe, feu” (PLS.113); PDS2.99 associa a NU
11
il
valore gešnu, ješnu “alabaster; light”. Per il segno, vedi LEC.30, MEA.71
mu.na.ta.ed3
.de
3
: vedi A XVI.21
La costruzione del tempio di Ninjirsu, “impresa di carattere tipicamente locale, è proiettata da Gudea su
scala mondiale. Tutti i paesi contribuiscono alla sua realizzazione, ciascno fornendo il materiale che gli è
caratteristico (dai trochi al bitume, dai metalli preziosi alle pietre dure). Merito ideale del prestigio di
Ninjirsu, e merito tecnico della capacità di Gudea, è quello di far affluire tutti questi materiali dalla
periferia al centro del mondo dove deve sorgere il tempio” (M. L
IVERANI
,
Antico Oriente. Storia società
economia
, Bari 1995, p. 267)