

191
Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro A
A XV.29 - 415
ad
jiš.šu.ur2
.me
ad
jiš
šu.ur2
.me
tronchi di cipresso,
ad
jiš
šu.ur2
.me : vedi A XV.27
A XV.30 - 416
hur.saj
jiš.za.ba.lum.ma.ta[hur.saj
jiš
za.ba.lum]
.ak.tadalle montagne del ginepro
jiš
za.ba.lum : vedi A XII.5
A XV.31 - 417
ad jiš.za.ba.lum
ad
jiš
za.ba.lum
tronchi di ginepro,
Vedi A XV.27, 29
A XV.32 - 418
jiš.u
3
<.suh
5
> gal.gal
jiš.tu.lu.bu.umjiš
u
3
.suh
5
gal.gal
jiš
tu.lu.bu.umgrandi (tronchi di) abete, platano
jiš
u
3
.suh
5
[JIŠ.IGI.DIB.KU] : “a tree” (PSD2.280) “fir or spruce tree or wood” (SL); fir = “abete”; spruce
“abete rosso”; accadico
aš
$
hu
“pine-tree”
jiš.u
3
gal.gal: “grosse ‘weibliche Zedern’-Stämme” (GSG1.72); il raddoppiamento dell’aggettivo attributivo
indica pluralità
jiš
tu.lu.bu.um: “plane tree or wood (Akkadian
dulbu
, 'Oriental plane tree') (SL; PSD2.258); plane =
“platano”
A XV.33 - 419
jiš.e.ra.num
2
jiš
e.ra.num
2
legno-eranum,
jiš
e.ra.num
2
[E.RA.LUM]: “a tree” (PSD2.64]; “a tree and wood used for construction (cf., erin, eren)” (SL)