Previous Page  205 / 499 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 205 / 499 Next Page
Page Background

191

Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro A

A XV.29 - 415

ad

jiš.šu.ur

2

.me

ad

jiš

šu.ur

2

.me

tronchi di cipresso,

ad

jiš

šu.ur

2

.me : vedi A XV.27

A XV.30 - 416

hur.saj

jiš.za.ba.lum.ma.ta

[hur.saj

jiš

za.ba.lum]

.ak.ta

dalle montagne del ginepro

jiš

za.ba.lum : vedi A XII.5

A XV.31 - 417

ad jiš.za.ba.lum

ad

jiš

za.ba.lum

tronchi di ginepro,

Vedi A XV.27, 29

A XV.32 - 418

jiš.u

3

<.suh

5

> gal.gal

jiš.tu.lu.bu.um

jiš

u

3

.suh

5

gal.gal

jiš

tu.lu.bu.um

grandi (tronchi di) abete, platano

jiš

u

3

.suh

5

[JIŠ.IGI.DIB.KU

] : “a tree” (PSD2.280) “fir or spruce tree or wood” (SL); fir = “abete”; spruce

“abete rosso”; accadico

$

hu

“pine-tree”

jiš.u

3

gal.gal: “grosse ‘weibliche Zedern’-Stämme” (GSG1.72); il raddoppiamento dell’aggettivo attributivo

indica pluralità

jiš

tu.lu.bu.um

: “plane tree or wood (Akkadian

dulbu

, 'Oriental plane tree') (SL; PSD2.258); plane =

“platano”

A XV.33 - 419

jiš.e.ra.num

2

jiš

e.ra.num

2

legno-eranum,

jiš

e.ra.num

2

[E.RA.LUM]: “a tree” (PSD2.64]; “a tree and wood used for construction (cf., erin, eren)” (SL)