Previous Page  178 / 499 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 178 / 499 Next Page
Page Background

164

Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro A

A XII.17 - 320

maš

2

.a šu i

3

.gid

2

maš

2

.a.ni

i

3

.sag

9

maš

2

.a šu i

3

.gid

2

maš

2

.ani i

3

.sag

9

.e.Ø

il capro egli esaminò: il suo presagio era favorevole:

maš

2

.a šu i

3

.gid

2

: col locativo “ er steckte die Hand in das Orakeltier = er beobachtete das Orakeltier”

(GSG2.111; cfr. GSG1.182); M.L. Thomsen traduce al passivo: “The animal was examined” (TSL.180);

per gid

2

vedi A XII.16

maš

2

.ani i

3

.sag

9

.e.Ø : cfr. A III.18; con ‘Normalform’ di verbo intransitivo: “es war günstig” (GSG1.177).

“per il doppio valore – ‘animale sacrificale’ e ‘presagio, vaticinio’ – di maš

2

in questa frase, cfr. A XII.16

A XII.18 - 321

gu

3

.de

2

.a šag

4

d.nin.jir

2

.su.ka Gudea.ra

[šag

4

[

d

Nin.Jirsu].ak].ak

a Gudea il desiderio di Ninjirsu

Gudea.ra

: dativo anteposto (GSG2.9, 90); dopo desinenza vocalica, il marker del dativo, .ra, perde

solitamente la vocale ‘a’; la ‘r’ è poi una consonante omettibile (GSG1.103-104).

šag

4

: “will, volition” (SL); lett. “cuore” (GSG1.92)

A XII.19 - 322

ud.dam

mu.na.ed

2

ud.am 3 mu.na.ed

2

come il giorno divenne chiaro.

ud.am 3

: lett. “è un giorno” (GSG2.2); esempio di “

frozen use of the enclitic copula

”, dove la copula viene

utilizzata quale sostituto di un qualsiasi case-marker, nel nostro caso di un equitativo (GSG2.35;

MSG.337; cfr. A I.8)

mu.na.ed

2

: “a lui salì”, “er ging ihm auf” (GSG1.175); .na è il DP del dativo di terza persona singolare,

classe delle persone; per ed

2

(e

3

), vedi A IV.11

A XII.20 - 323

gal

mu.zu

gal i

3

.ga.tum

2

.mu

gal

mu.n.zu

gal inga.i

3

.tum

2

.e

Ha sperimentato grandi cose e grandi cose ora mette in atto.

Vedi A VII.10