Previous Page  120 / 499 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 120 / 499 Next Page
Page Background

106

Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro A

A V.23 - 136

dub mul dug

3

.ga bi

2

.jal

2

.la.a

[dub mul <an>.dug

3

.ak bi

2

.jal

2

].a

che su una tavoletta le stelle del cielo favorevole pose

Vedi A IV.26

<an> : vedi GSG1.91; per

mul.an

“heavenly star” vedi PSD2.172

.a : nominalizzatore (GSG1.165)

A V.24 - 137

ad

im.da.gi

4

.a

ad i

3

.b.da.gi 4

.a

(e) da essa prese consiglio,

Vedi A V.1

i

3

.b.da.gi 4

: è qui forma

hamtu

(GSG1.166); .b è un

prefisso pronominale opzionale

(GSG1.213) e .da il DP

del comitativo (GSG1.183; GSG2.140))

.a : nominalizzatore

A V.25 - 138

nin

9

.ju

10

d.Nisaba

ga.nam.me.am 3

nin

9

.gu

10

d

Nisaba

ga.nam.me.am 3

ella era in verità mia sorella Nisaba.

Nisaba [NAGA] : figlia di An, era dea del grano, della scrittura e della saggezza, nonché protettrice

dell’edubba, ossia degli archivi (e

2

.

dub.ak

“palazzo della tavoletta”); nota anche come Nidaba; la grafia

d.Nisaba.ke

4

di A XVII.15, ossia

d

Nisaba.ak.e, col marker dell’ergativo, mostra che il nome della dea è

sentito come un nome composto, con un genitivo “Herrin des…” (GSG1.88); Per il segno, vedi

LEC.368.a, MEA.165 (MEA legge

d

NIDABA)

ga.nam.me.am 3

: vedi A V.17

A VI.1 - 139

e

2

.a du

3

.ba mul

kug.ba

e

2

.ak du

3

.ba [mul

kug.bi

].a

Con le pure stelle, per la costruzione del tempio

e

2

.ak du

3

.ba : genitivo anteposto “del tempio, la (sua?) costruzione”; du

3

.ba : per l’infinito du

3

.eda; vedi A

V.18

mul : vedi A I.8

.a : marker del locativo, non cross-ref (GSG2.117)