

Testi – Il papiro BM 10054
90
Alberto ELLI
1.3)
... 1/3 di linea perduto ...
... circa 1/3 di linea perduto ...
1.4)
1.5)
1.6)
1.3
iw.n ... (Hr) Sm(t) (r) tA maHat n
Ṯ
A-nfr
1.4
wn m Hm-nTr
3.nwn Imn iw.n (Hr) wn.s iw.n (Hr) int nAy.f wtw n-
bnr iw.n (HT) TAt pAy.f saH
1.5
iw.n (Hr) xAa.f im m wa qnb(t) m tAy.f maHat iw.n (Hr) (i)TAt nAy.f wtw r tAy aqAy irm
1.6
nA ktxw r pA iw n Imn-ipt iw.n (Hr) dit xt im.w m grH
Noi ... andammo alla tomba di Tjanefer, che era stato terzo profeta di Amon. La aprimmo, portammo fuori i
suoi cofani interni, prendemmo la sua mummia e la gettammo là, in un angolo nella sua tomba. Portammo i
suoi cofani interni a questa barca insieme con le altre cose, all’isola di Amenope, e di notte vi demmo fuoco.
Ṯ
A-nfr
: tomba n. 158 in A.H. G
ARDINER
, A.E.P. W
EIGALL
,
A Topographical Catalogue of the Private Tombs of
Thebes
, Londra 1913, pp. 30-31
aqAy
: tipo di barca da trasporto (WB I 234.15)
iw n Imn-ipt : vedi LeAm 3.13, BM10052 10.4-5
1.7)
iw.n (Hr) nwt pA nbw i.gm.n
1.7
(.n) im.w iw nbw qdt 4 hAy m s nb pA 5 rmT wa nb 4 ir n nbw dbn 1 (qdt) 6
Noi rimovemmo l’oro che vi trovammo, toccando ad ognuno 4 qite d’oro: i cinque (sic) uomini, ognuno 4,
equivalenti a un deben e 6 qite d’oro.
nwi : per il valore “mettere da parte, rubare”, vedi WB II 220.12; cfr. MayA 2.15
hAy
m : vedi MayB 13;
hAy
è stativo o infinito
ir n : per questa espressione, vedi EG § 422.3
1.8)
1.9)
sic
sic
sic