Previous Page  60 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 60 / 362 Next Page
Page Background

Testi – Il papiro Abbott

55

Alberto ELLI

pA xr n

n-xni

:

P. T

ESTA

,

Cospirazioni e furti nell’Egitto della XX dinastia

, p. 150 traduce “la Tomba

dell’Ipogeo Chiuso”

wSbwt n mdwt ... n mwt

: lett. qualcosa come “discorsi di parole di morte” o simile

iw.i (r) hAb

: per la traduzione come futuro – e non come perfetto: iw

.i (Hr) hAb

– cfr. quanto detto in nota ad

Abb 6.13-14; si veda anche LEG § 17.9.3

Hr

.w : per la grafia, vedi LEG §

7.1.4.a.ii

r rdit

: o anche solo r dit (LEG §

7.1.2.a.ii

)

wDy

.tw :

sDm

.f prospettiva non iniziale (LEG § 45.2.3.d); vedi il parallelo di Abb 6.14, dove risulta chiaro che

il soggetto indefinito si riferisce al Faraone

r irt hAw

.tn r-

D

r : lett. “per impossessarsi di voi tutti”; cfr. Abb 4.17. Per il significato “arrestare (qlcn)” di

irt

hAw

, vedi WB II 478.18

5.19)

5.20)

5.19

HAt-sp 16 Abd 3 Axt sw 20 mitt n tA mDAt

i.di

HAty-a n imntt Niwt Hry mDAyw PA-wr-aA n pA xr m-bAH TAty

5.20

Hr

nA mdwt

i.Dd

HAty-a PA-sr n Niwt n nA rmT n pA xr m-bAH pA wdpw n Pr-aA (a.w.s.) sS PAy-NDm n pA imy-r Pr-HD

Anno di regno 16, terzo mese della stagione dell’Inondazione, giorno 20. Copia del documento che il

sindaco dell’Ovest di Tebe e capo dei poliziotti della Tomba Pauraa pose al cospetto del vizir, a riguardo

delle parole che il sindaco di Tebe Paser aveva detto agli uomini della Necropoli, alla presenza del coppiere

del Faraone (v.p.s.) e di Paynedjem, lo scriba del sovrintendente del Tesoro.

i.di; i.Dd

: forme verbale relative; in entrambi i casi l’antecedente è un nome definito (LEG § 51.3.1)

5.21)

5.22)

5.21

Ddt.n HAty-a PA-wr-aA n imntt Niwt r-nty gm.i wdpw-nsw Ny-sw-Imn pA sS n Pr-aA (a.w.s.) iw HAty-a PA-sr n

5.22

Niwt irm.f iw.f aHa (Hr) TtTt irm nA rmT n pA xr r-gs Pr PtH nb WAst

Ciò che disse il sindaco dell’Ovest di Tebe Pauraa: «Trovai il coppiere reale Nesamon, lo scriba del

Faraone (v.p.s.), mentre il sindaco Paser di Tebe era con lui e stava litigando con gli uomini della

Necropoli, nei pressi del Tempio di Ptah, signore di Tebe.