

Testi – Il papiro Abbott
47
Alberto ELLI
: più che “oggetti, equipaggiamento funerario” (
aprt
: WB I 181.5), ritengo trattarsi di grafia di
aprw
“gioielli” (WB I 181.3-4)
4.5)
4.6)
4.5
Dd HAty-a Hry mDAyw PA-wr-aA n pA xr aA Spsy Hna Hryw mDAyw mDAyw
4.6
rwDw n pA xr pA sS n TAty pA sS n pA
imy-r pr-HD wn irm.w smy im.w n
Pauraa, sindaco e capo dei poliziotti della grande e nobile Tomba - insieme con i capi dei poliziotti, i
poliziotti (stessi) e gli ispettori della Tomba -, lo scriba del vizir, lo scriba del sovrintendente del Tesoro che
erano con loro riferirono su di essi al
HAty-a Hry mDAyw ... Hna Hryw mDAyw mDAyw rwDw ... pA sS ... pA sS ...
: per la mancanza dell’articolo nel primo
gruppo di nomi e per la sua presenza nel secondo gruppo (la disuguaglianza di definizione rende qui chiaro
quali di una lunga successione di nomi formano gruppi distinti), vedi LEG § 4.2.7 fine.
wn : participio attivo
4.7)
4.8)
4.7
imy-r Niwt TAty
Ḫ
a-m-WAst wdpw-nsw Ny-sw-Imn pA sS n Pr-aA (a.w.s.) aA-n-pr
D
wAt-nTr (a.w.s.).ti n
4.8
Imn-
Ra nsw nTrw wdpw-nsw Nfr-kA-Ra-m-pr-Imn pA wHm n Pr-aA
a.ws. nA srw aAy
governatore di Tebe e vizir Khaemuase, (al) coppiere reale Nesamon, lo scriba del Faraone (v.p.s.), (al)
maggiordomo della Divina Adoratrice (v.p.s.) di Amon-Ra, re degli dei, (al) coppiere reale
Neferkaraemperamon, l’araldo del Faraone (v.p.s.), (e ai) grandi magistrati.
4.9)
4.10)