Previous Page  350 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 350 / 362 Next Page
Page Background

Testi – Il papiro BM 10403

345

Alberto ELLI

Dd n.f sS Ny-sw-Imn-ipt xr ntk i.ptr pAy Hmt

3.17

Dd.f b(w)p(w)y.i ptr Dd.w n.f ir ... sA Mnty pAy Aaa

3.18

i.Dd

my

n.i pA ptr.k nb m-di.f iw.w (Hr) Dd ny-sw pA pr-n-sTA

3.19

r.w

Lo scriba Nesamonipe gli disse: «Ma sei tu che hai visto questo rame!». Disse: «Io non ho visto (nulla)!».

Gli dissero: «Quanto a ..., figlio di Menty, questo straniero, dimmi dunque tutto quello che hai visto in suo

possesso e del quale si è detto che apparteneva a questo scrigno portatile».

ntk i.ptr

: frase nominale del tipo “cleft sentence” (LEG §§ 57.12.2, 57.12.3, 57.12.7)

i.Dd

my n.i

: notare come la particella enclitica my segue immediatamente l’imperativo e precede anche il

dativo con suffisso (LEG § 24.6.2)

pA ptr.k nb

: forma verbale relativa e aggettivo nb; per la costruzione, vedi LEG § 51.3.5 fine)

r.w : per la grafia, vedi LEG § 7.1.2.a.iii; NÄG § 609. Per il valore “riguardo a”, vedi LEG § 7.1.2.a.v; NÄG §

610.9. Il suffisso plurale .w richiama, a senso

pA ptr.k nb

“tutto ciò che tu hai visto; tutte le cose che tu hai

visto”

3.20)

3.21)

Dd.f nhy n Hnww n sS P(A)

-n-tA-Hwt-nxt.ti

nA ptr.i

3.20

iw in.f st iw.f (Hr) iTA.w r pA pr n it-nTr Imn-xaw

b(w)p(w)y.i

3.21

ptr rmT nb gr

Disse: «Quelli che ho visto erano (solo) alcuni oggetti dello scriba Pentahutnakht che egli aveva preso e che

stava portando alla casa del padre divino Amonkhau. Non ho visto nessun altro!».

nhy n Hnww ... nA ptr.i

: frase nominale del tipo “cleft sentence”; il soggetto è costituito dalla forma relativa

nA

ptr.i,

concordata con l’antecedente (LEG §§ 57.12.31, 57.12.32). Per il generico valore di “cose, oggetti” di

Hnww

, vedi WB III 107.11

bwpwy.i ptr ... : vedi MayA 6.25. Al posto di

rmT nb

, Černý e Groll trascrivono

nty nb

(cfr. LEG

Ex. 638)

3.22)

3.23)

3.24)

3.25)

3.22

in anx(t)-n-niwt

ŠdH-nxt.ti

tA Hbsyt n aHwty PAy-xr wn m xnmt

3.23

m-di wab iTAw

T

A-tA-Sri sw smtr m qnqn

m bDr

3.24

iri mny rdwy.s Drt(y).s

dd.tw

n.s anx n nb a.w.s. r xSb.s

3.25

(r) tm Dd aDA