Previous Page  298 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 298 / 362 Next Page
Page Background

Testi – Il papiro Mayer A

293

Alberto ELLI

Ny-sw-Mwt : nulla è noto di questa regina

ink

i.wn

: frase nominale del tipo “cleft sentence”, con pronome indipendente quale predicato e participo come

soggetto (LEG §§ 57.12.2, 57.12.3, 57.12.4)

Mn-MAat-Ra

: prenome di Sety I e di Ramesse XI. Non sembra, tuttavia, che Sety I avesse avuto una moglie di

nome Bake(t)urel; inoltre, in questo periodo, per non ingenerare confusione, Sety I era definito “il re

Menmaatra Sety” (J. Č

ERNÝ

,

A note on the “Repeating of Births”

, JEA XV, 1929, pp. 194-198, a p. 195).

Ciò porta a ritenere che Beketurel fosse in effetti una moglie di Ramesse XI, il faraone regnante, la cui tomba

sarebbe stata ricavata nella tomba del faraone Amenmese, un usurpatore al tempo di Sety II, e quindi nella

Valle dei Re. Alcuni egittologi, tuttavia, come Černý (J. Č

ERNÝ

,

A Community of Workmen

, p. 19) e Valbelle

(D. V

ALBELLE

,

Les ouvriers de la Tombe

, p. 220) ritengono che si tratti di un’altra Baketurel, la cui tomba

dovrebbe cercarsi nella Valle delle Regine.

dmD

3 : la terza tomba è probabilmente quella della regina Hebredjet, di cui in BM10052 1.15-16

pA di.k ... im

: “il (luogo) che tu hai messo questo argento là”

4.5)

4.6)

Dd.f tw.i

4.5

Sm.k(wi) r-HAt nA mdw(t)-an m-Dr iry PAy-nHsy nA mdwt an iw sDmy Ny-sw-

4.6

aA-Sf(y)t pAy wn m

imy-r pr (Hr) mH m pAy.i pr

Disse: «Io fuggii davanti ai cospiratori (?), dopo che Paynehesy ebbe complottato nuovamente e quando il

servitore Nesaashefyt – costui era un maggiordomo – si impadronì della mia casa».

iri nA mdwt an

: per una traduzione “congiurare, complottare nuovamente”, vedi LEG Ex 1136. Da qui ho

dedotto una traduzione ipotetica “cospiratori” per

nA mdwt-an.

Per il Černý, l’esatta natura di

mdwt an

è

oscura: “in ogni modo dovevano essere delle operazioni belliche, che spingevano la popolazione a fuggire

dalle loro case” (J. Č

ERNÝ

,

L’Egitto dalla morte di Ramses III alla fine della XXI Dinastia

, in

AA.VV

.,

Storia del Mondo Antico

, Vol. III, Milano 1976, pp. 207-260, a p. 235 ). Potrebbe trattarsi, come indicato da

Niwinski, di una coscrizione obbligatoria dei cittadini di Tebe (A. N

IWINSKI

,

Le passage de la XXe à la

XXIIe dynastie. Chronologie et histoire politique

, BIFAO 95, 1995, pp. 329-360, a p. 337). Per la costruzione

m

-Dr sDm.f

, vedi LEG § 32.

pAy wn

: presente primo, con stativo

mH m

: “impadronirsi di” (WB II 112.5-13)

4.7)

4.8)

iw.f (Hr) iTA HD dbn 3 Hmt dbn 150 m Hnww

4.7

Htr 9 Smat rwD 19 naa dAiw 2 knt 8 naa DAyt 1 qrs 1 Hmt m qnqn

dbn 30

4.8

nbw nfr Htyt 1 ir n qdt 3