Previous Page  296 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 296 / 362 Next Page
Page Background

Testi – Il papiro Mayer A

291

Alberto ELLI

i

.Dd

... : lett. “che il trombettiere ... ha detto (che) tu eri con lui”

aDA

: frase aggettivale a un unico membro (LdR § 40.2). In effetti

aDA

è un sostantivo “menzogna” usato come

aggettivo “falso”: cfr.

aDA pA DD.f

“ciò che ha detto è falso” (Pap. BM10052 14.7;

LdR § 40.4) (LEG §§ 15.10.5, 59.2.11, 59.2,13, 59.5; vedi anche WB I 240.19)

bwpwy.i ptr

: per l’omissione dell’oggetto, un modo per esprimere la nozione di “nulla”, vedi LEG §

15.5.5.c.3. Ritengo che l’oggetto non espresso di ptr sia “

nA swt

”, più che

Bw-xAa.f ;

Pennesuttauy nega

quindi di essere andato a rubare nelle tombe, non di conoscere Bukhaaf

3.23)

3.24)

in Dd-m-Snb Pr(y)-

3.23

pA-TAw

Dd.tw

n.f ix x(r).k Dd(.f) ir pAy rmT pA iry n Bw-xAa.f TAi.f wa iH n smsm

3.24

hAyt

aHAwty irm.f irm xrp

S

rqt Imn-xaw sA

ri

Fu condotto il trombettiere Perypatjau. Gli fu detto: «Che cosa hai da dire?» Disse: «Quanto a questa

persona, è il complice di Bukhaaf. Insieme con lui e con il “Controllore di Serket” Amonkhau, figlio di Hori,

ha rubato un bue dell’“Anziano della Sala” Ahauty».

ir pAy rmt

... : per questa frase nominale a un unico membro, vedi LEG Ex 1486; LdR § 39.3.2.1.3

smsm hAyt

: WB II, 476.8-11; IV 143.1; A.H. G

ARDINER

,

AEO

I, n° 132, pp. 60*-61*;

hAyt

è

“Halle, Vorhalle” (WB II 476.4-11); smsm è variante tardo neo-egizia di smsw (WB IV 142)

xrp srqt

: lett. “colui che controlla Serket”, titolo portato dai medici (WB IV 204.1-3), con particolare

riferimento agli specialisti nel trattamento dei morsi dei serpenti e delle punture degli scorpioni. Su questo

titolo, si veda in particolare F.

VON

K

ÄNEL

,

Les prêtres-ouâb de Sekhmet et les conjurateurs de Serket

,

Vendôme 1984

3.25)

3.26)

4.1)

Dd nA srw

3.25

imi

ini.tw

Bw.xAa.f in mniw Bw-xAa.f

Dd.tw

n.f ix x(r).k Dd.f bn wn.f irm.i iwnA

3.26

iry.tw.f ix

ptr(.i) sw irm.f Imn-xaw sA

ri irm Ny-sw-Imn sA aDdi

4.1

iry.tw.f ix Sm irm.f b(w)p(w)y.f Sm