Previous Page  295 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 295 / 362 Next Page
Page Background

Testi – Il papiro Mayer A

290

Alberto ELLI

Imn-Htpw sA Iry-aA :

vedi BM10052 15.1-3

pA Hm-nTr tpy n Imn :

per J. Č

ERNÝ

,

L’Egitto dalla morte di Ramses III alla fine della XXI Dinastia

, in

AA.VV

.,

Storia del Mondo Antico

, Vol. III, Milano 1976, pp. 207-260, a p. 240, dovrebbe trattarsi di Herihor

3.18)

3.19)

3.18

in sft P(A)-n-nswt-tAwy sA Bs iw Dd Dd-m-Snb Pr(y)-pA-TAw sDm.i r-Dd

3.19

wn.f m nA swt iw b(w)p(w)y.i ptr.f

m irt.i

Fu condotto il macellaio Pennesuttauy, figlio di Bes, poiché il trombettiere Perypatjau aveva detto: «Ho

sentito che egli era stato nelle tombe, benché io non l’abbia visto con i miei occhi»

sft

: var. di

sfT

“macellaio” (WB III 444.1-2)

Dd-m-Snb

: vedi BM10053 Rt 7.6

iw

Dd

... : forma

sDm

.f perfettiva attiva in frase circostanziale, corrispondente a un tempo piuccheperfetto;

anche “dopo che ... aveva detto” (LdR § 32.2.1.1; LEG § 14.4.1)

nA swt

: lett. “i luoghi”

iw bwpwy.i ptr.f

: costruzione

bwpwy.f sDm.f

, negazione della forma

sDm

.f perfettiva attiva, in frase

circostanziale; anche “ma io non l’ho visto col mio occhio” (LEG § 63.2.6); essa indica qui un passato

simultaneo (LEG § 15.7.1.b)

3.20)

sw smtr m qnqn m bDr

3.20

iri mny rdwy.f Drt(y).f

dd.tw

n.f anx n nb a.w.s (r) tm Dd aDA

Fu interrogato battendo(lo) con un bastone; (poi) i suoi piedi e le sue mani furono torti e fu fatto giurare per

il Signore (v.p.s.) di non mentire.

3.21)

3.22)

Dd.tw

n.f ix pA

3.21

sxr (n) Sm i.iri.k irm Bw-xAa.f r nA swt

i.Dd

Pr(y)-pA-TAw pAy Dd-

3.22

m-Snb wn.k irm.f Dd.f aDA

b(w)p(w)y.i ptr

Gli fu detto: «Che cos’è la tua storia dell’andare insieme con Bukhaaf alle tombe delle quali Perypatjau,

questo trombettiere, ha detto che tu eri con lui?». Disse: «(È) falso! Io non ho visto (nulla)!»