Previous Page  286 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 286 / 362 Next Page
Page Background

Testi – Il papiro Mayer A

281

Alberto ELLI

1.21)

1.22)

1.21

in Aaa iTA Ny-sw-MnTw ir smtr.f m qnqn m bDn

dd.tw

tA mki m rdwy(.f) Drt(y).f

1.22

dd n.f anx n nb a.w.s. r

xSb.f (r) tm Dd aDA

Fu condotto lo straniero e ladro Nesmontu e fu interrogato battendo(lo) con un bastone. (Poi) la vite fu

posta ai suoi piedi e alle sue mani e fu fatto giurare per il Signore (v.p.s.) di non dire menzogne, pena la

mutilazione.

1.23)

Dd.tw

n.f ix pA sxr n Sm i.ir.k r irt hAw

1.23

m pAy pr-n-sTA irm nAy.k iryw

Gli fu detto: «Che cos’è la tua storia dell’andare per impadronirti di questo scrigno portatile insieme con i

tuoi complici?»

1.24)

Dd.f tw.i Hn.k(wi) iw(.i) (Hr) gmt pAy 5 rmT ink mH 6 iw.i (Hr) iTA

1.24

wa(t) miw im.w iw.i (Hr) irt hAw.s

Disse: «Andai e trovai questi cinque uomini, essendo io il sesto. Rubai loro una lancia (?) e me ne

impadronii»

ink mH 6

: lett. “colui che riempie il sei (ero) io”, frase a predicato nominale. Notare la costruzione

dell’ordinale, tipica del neo-egizio (LdR § 5.2.2; LEG § 6.6.2.d)

2.1)

2.2)