

Testi – Il papiro BM 10053 Vs
159
Alberto ELLI
3.5)
3.1
iw.n (Hr) irt ... (tw/iw).i Hn.k(wi) ...
3.2
im.f iw.n (Hr) p(s)S.w n.n iw.n (Hr) wHm sp iw.n (Hr) Smt r.f an iw.n
(Hr) int Hmt ...
3.3
xr ir hrww iw.n (Hr) Smt (r) pA dwA n tA wmt n inrw Abw iw.n (Hr) int pA 40 ½ (db)n(?) ...(iw.n)
(Hr) dit.w (m) nAy.n sn(...) ...
3.4
iw Smsw Nxt-Imn-wAs (Hr) iTAt Hmt dbn 7 iw Aaa PtH-xaw (Hr) iTAt Hmt dbn 3
ms-wab PA-hr(r) dbn ½ spyt n.n Hmt (dbn) 30
3.5
iry.f anx n nb a.w.s. iw bn mAat pA Dd.i nb iw.i di.k(wi) tp xt
Facemmo ... andai ... da esso e lo dividemmo tra noi. Vi ritornammo e portammo via ... di rame ... Ora, dopo
(alcuni) giorni, andammo alla porta del passaggio in pietre di Elefantina e prendemmo i 40.5 deben ... e li
ponemmo nei nostri ... Il servitore Nakhtamonuas portò via 7 deben di rame, lo straniero Ptahkhau portò via
3 deben di rame e il giovane sacerdote Paherer mezzo deben; ci restarono 30 deben. Egli fece un
giuramento per il Signore (v.p.s.): «Se tutto ciò che ho detto non è vero, che possa essere impalato!»
In questo paragrafo un’altra persona, della quale non ci è giunto il nome, conferma la deposizione precedente.
iw.n Hr wHm sp iw.n Hr Smt r.f an
: vedi BM10053Vs 2.12
bn mAat pA Dd.i
: negazione della costruzione
mAat pA Dd.i
di BM10053Vs 2.18 (LEG § 60.1.5)
iw.i di.kwi
: vedi BM10053Vs 2.18
3.6)
3.6
pA Sps r n wab kAry Kr n tA Hwt sDm r.f
Dd.twn.f
i.DdpA sxr n Smt i.ir.k iw.k (Hr) qq pAy nbw nA Htrw irm
nAy.k iryw
Ricevere la deposizione del sacerdote e giardiniere Ker del tempio. Fu ascoltata la sua deposizione. Gli fu
detto: «Parla del modo in cui sei andato e hai strappato via questo oro dei montanti insieme con i tuoi
compagni!».
kAry
: vedi BM10403 1.16, dove sono evidenziate altre possibilità di lettura (
kAmy
?
kAwty
?)
3.7)
3.7
Dd.f sS Hwt-nTr
S
dy (Hr) Hn irm wab nby
T
wty r nA Htrw iw.w (Hr) qq nbw dbn 1 qdt 3 ½ im.w iw.f (Hr)
iTAt.w n Hry-pDt PA-mniw
sic