Previous Page  111 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 111 / 362 Next Page
Page Background

Testi – Il papiro BM 10068

106

Alberto ELLI

1.7)

1.8)

iw TAty pA Hm-nTr

1.7

tpy n Imn ... tA Hwt n-sw-bit Wsr-MAat-Ra Mr(y)-Imn a.w.s. m Pr Imn Hr imntt WAst nty nA

rmT-ist xryw

1.8

aA(y) ... im.s

Il vizir e il primo profeta di Amon ... il Tempio del Re dell’Alto e Basso Egitto Usermaatra Meryamon (v.p.s.)

nel Dominio di Amon all’Occidente di Tebe, dove ... gli operai, i grandi criminali.

xryw

: plur. di

xrw

“nemico”; per

xrw aA

“il grande criminale (in senso giuridico)”, vedi WB III 321.9.

1.9)

iw.tw

(Hr) Sfd.w

iw.tw

(Hr) mH im.w irm pA nbw pA Hd Hmt

1.9

... r Niwt e Pr MAat m Niwt

Li si prese e li si catturò insieme con l’oro, l’argento e il rame ... a Tebe, al tempio di Maat in Tebe.

Sfd

: “fassen, packen” (WB IV 461.9-10)

Pr MAat m Niwt

: si tratta del Tempio di Maat all’interno del recinto di Montu, dove avvenne l’interrogatorio

dei ladri.

1.10)

... perduto ...

1.10

... iTAw xryw aAy m hrw pn

... i ladri, i grandi criminali, in questo giorno.

Si tratta certamente di un’intestazione. Segue, infatti, l’elenco del bottino trovato in possesso di otto ladri

m hrw pn : ossia nel giorno specificato in 1.1, purtroppo in lacuna

1.11)

1.11

gmy m-di iTA xrw aA Nxt-Mnw sA P(A)-n-tA-wrt n pA xr m dnit.f

Ciò che è stato trovato in possesso del ladro, grande criminale, Nakhtmin, figlio di Pentauert, della Tomba,

come sua parte (del bottino):

gmy : participo passivo, usato senza antecedente. Tale uso, arcaico, si ritrova nei documenti amministrativi

(LEG § 50.4.5). Per la ricostruzione, vedi BM10068 Rt 2.1