Previous Page  103 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 103 / 362 Next Page
Page Background

Testi – Il papiro BM 10054

98

Alberto ELLI

5.4

in Hmww

I.ir-

n-Imn n pA imy-r nww n Imn

Condotto. L’artigiano Iirenamon, del sovrintendente dei cacciatori di Amon.

in :

otto nomi di questa linea sono introdotti dal segno

in, da intendersi quale participio passivo “condotto”,

senza dubbio per indicare che si tratta di persone che erano state interrogate

Hmww

I.ir

-n-Imn n pA imy-r nww n Imn :

vedi BM10054 Vs 1.7

5.5)

5.5

in mXnty aHAy sA

Ary n Niwt

Condotto. Il traghettatore Ahay, figlio di Tjary, di Tebe.

mXnty :

WB II 133.14

5.6)

5.6

wHa PA-nxt-m-impt sA

r-wr-xaw mwt.f

l

Il pescatore Panakhtemope, figlio di Herurkhau, la cui madre è Hel.

5.7)

5.7

Hmty P(A

)-n-tA-Hwt-nxt.ti

sA

d-ht.f

Il fabbro Pentahutnakht, figlio di Qedkhetef.

5.8)

5.8

Hmty PA-xy-HAt sA

d-xt.f

Il fabbro Pakhyhat, figlio di Qedkhetef.

Ci si aspetterebbe il segno iniziale (cfr. BM10054 Rt 3.1)

5.9)

5.9

Hmty PA-wa-rs sA

d-xt.f

Il fabbro Pauares, figlio di Qedkhetef.

5.10)

5.10

Xrty(-nTr) PA-nfr n pA Hm-nTr tp(y) n Imn