Previous Page  63 / 308 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 63 / 308 Next Page
Page Background

Enūma eliš - Traduzione - Tavoletta IV

57

Alberto ELLI

79

I figli hanno (sì) gridato, hanno maltrattato i loro padri,

80

ma tu, loro genitrice, odi la pieta!

81

Tu hai chiamato Kingu per essere tuo marito;

82

lo hai posto in uno stato in cui non è adatto, all’ufficio dell’autorità suprema.

83

Contro Anshar, il re degli dei, il male hai tramato

84

e contro gli dei, miei padri, la tua malvagità hai dimostrato.

85

Che il nerbo del tuo esercito sia pronto; che esse, le tue armi, siano cinte!

86

Avvicinati! Io con te: facciamo un duello!»

87

Tiamat, udendo ciò,

88

divenne come folle, perse la sua ragione.

89

Gridò, Tiamat, violentemente, a voce alta;

90

fino alle radici, completamente, tremarono le sue gambe.

91

Ella recita un incantesimo, getta ovunque il suo sortilegio;

92

e gli dei della guerra, essi affilano le loro armi.

93

Si avvicinarono, Tiamat (e) il saggio degli dei, Marduk:

94

a duello si incrociarono, essendosi avvicinati a battaglia;

95

dispiegò il signore la sua rete (e) la avvolse.

96

Un vento distruttivo, che ostruisce la parte posteriore, contro di lei lanciò;

97

Tiamat apri la sua bocca per inghiottirlo;

98

un vento distruttivo egli fece entrare, per impedirle di chiudere le labbra.

99

I venti furiosi riempirono il suo ventre;

100

il suo cuore fu bloccato e spalancò la sua bocca.

101

Egli lanciò una freccia, spaccò il suo ventre,

102

le squarciò la pancia, tagliò il cuore;

103

la catturò e pose fine alla sua vita;

104

gettò il suo cadavere e stette in piedi su di lei.

105

Dopo che ebbe ucciso Tiamat, il capo,

106

le sue truppe furono disperse, il suo esercito fu dissolto,

107

e gli dei, suoi alleati, che marciavano al suo fianco,

108

cominciarono a tremare, ebbero paura, ritornarono indietro,

109

fuggirono e (così) salvarono la loro vita;

110

(ma) circondati, impossibilitati a fuggire,

111

egli li imprigionò e spezzò le loro armi;

112

presi nella rete, rimasero in trappola:

113

posti negli angoli, pieni di lamenti,

114

soffrendo la sua punizione, detenuti in prigione.

115

Quanto alle undici creature, quelle che erano dotate di qualità terrificanti,

116

la schiera di demoni che intera marciava alla sua destra,

117

dopo aver legato le loro braccia, mise (loro) le “corde da naso”;

118

nonostante tutta la loro aggressività, (li) calpestò sotto i piedi.

119

Quanto a Kingu, che tra di loro era diventato il (più) grande,

120

lo catturò e con gli dei morti lo contò;

121

gli strappò la tavoletta dei destini, della quale non aveva diritto,

122

la sigillò col (suo) sigillo e al pettò (la) legò.

123

Dopo che ebbe catturato e trucidato i suoi nemici,