Previous Page  212 / 308 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 212 / 308 Next Page
Page Background

Enūma eliš - Analisi - Tavoletta V

206

Alberto ELLI

ultu : forma neo-babilonese della preposizione/congiunzione ištu “since, after” (CAD VII 284b-288a) ,

separativo, locale e temporale; la Šin davanti a dentali si muta in

l

(GLA 108f, 113c, 126a,p)

u’addû : < u’addi-u, congiuntivo del preterito D di idû / edû “conoscere”; vedi EnEl V.3

46

ma- aṣ- rat mu- ši u im- mi ...

maṣṣārat mūši u immi ...

le guardie della notte e del giorno ...

ma-aṣ-(ṣa)-rat : stato costrutto di maṣṣarātu, plurale di maṣṣartu “watch, guard, garrison; wake, watch,

astronomical observation” (CAD X/1 333a alto; 337b-338b, in particolare 38a: “the watches of the

night and the day”)

immu : “day, daytime” (CAD VII 135a)

47

ru- pu- uš- tu

2

ša

2

ti- amat ...

rupuštu ša Tiāmat ...

la saliva di Tiamat ...

rupuštu : “splitte, saliva” (CAD XIV 415a)

48

d

AMAR

.

UTU

ib- ta- ni ...

d

Marduk(

AMAR

.

UTU

) ibtani ...

Marduk, avendo creato ...

ibtani : perfetto G di banû “creare”

49

ik- ṣur- ma ana ur- pa- a- ti u

2

- ša

2

- as- bi- i’

ikṣur-ma ana urpāti ušasbi’

condensò e in nuvole fece agitare,

ikṣur : preterito G di kaṣāru “to tie, bind together; to cluster, gather, concentrate, make compact” (CAD

260b-261a)

urpātu : plurale di urpatu “cloud” (CAD XX 236ab)

ušasbi’ : preterito Š di sabā’u (sabû) “to toss, to bound”; Š “to cause (waves) to toss” (CAD XV 3b)

50

te- bi ša

2

- a- ri šu- uz- nu- nu ka- ṣa- ṣa

tebi šāri šuznunu kaṣāṣa

(ma) l’assalto del vento, il far cadere la pioggia,

tebi : stato costrutto di tebû (tebi-u) “assalire, attaccare” (CAD XVIII 313b-315a), qui infinito

nominalizzato (GLA 80e); cfr. EnEl II.77

šāru : “wind” (CAD XVII/2 133a-136b); si potrebbe leggere anche šārī, plurale, “venti”

šuznunu : infinito nominale Š di zanānu “to rain” , Š “to rain, to bring rain, to pour out, to drip” (CAD

XXI 43ab: “to himself he allotted (the power) to raise the wind (and) to make coolness rain down”)