Previous Page  447 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 447 / 536 Next Page
Page Background

446

!

1

pn m ds pn ỉmy drt M3fdt

2

ḥry-tp ḥwt-

c

nḫ stz(ỉ).f tpỉwỉ-r3.k

3

sšr.f mtwt.k m

fdw ỉpw

4

rwd

al serpente con questo coltello che è nella mano di Mafdet posta nel mezzo della Casa della

vita. Egli toglierà dalle due zanne anteriori spremendone il tuo veleno per mezzo dei quattro

lacci opportunamente raggruppati

1 Inizio della colonna parzialmente corrotto. Probabilmente appare la parola

ḥf3w

serpente

.

2

M3fdt

“Mafdet” dea feline che protegge dai serpenti e scorpioni – cfr. HWB 1207.

3

tpỉw-r3

“Vorderzähne” – HWB 928 nella forma duale. In pratica

toglierà il veleno dalle due zanne anteriori del

serpente

. Un’ipotesi alternativa potrebbe essere la parola

ỉtpw

“wirkungsvoll sein” (HWB 111). In tal caso

toglierà in

modo efficace dalla bocca

… Opto per la prima ipotesi tenendo presente che le ghiandole velenose del serpente si

trovano proprio alla base delle zanne. Comunque in entrambi i casi il senso della traduzione risulta sostanzialmente

identico.

4

ỉp

verbo “set in order” / “assemble” – DME 16.

711

!

(dd-mdw) wnw ḫt tbwt Wsỉr hỉw

1

sdrt

2

k3

3

zbn

(

Dichiarazione

:) che sono dietro ai sandali di Osiris. Serpente sibilante vattene a dormire,

Toro-Serpente scivola via !

1

hỉw “

Monster” / “(zischende) Schlange” – HWB 489.

2

sdrt

“sleeping-draught” – DME 259.

3

k3

“Ka-Schlange” – HWB 873.

!

Invocazione 257 (PT 295 – linee 711 - 712)